Joshua 9:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Trois jours après avoir conclu cette alliance avec eux, les Israélites apprirent qu’ils avaient eu affaire à de proches voisins qui demeuraient dans la région même.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Trois jours après avoir conclu l'alliance avec eux, les Israélites apprirent qu'ils étaient en réalité leurs voisins.
French (Catholique Crampon 1923) Trois jours après la conclusion de l’alliance, les enfants d’Israël apprirent qu’ils étaient leurs voisins et qu’ils habitaient au milieu d’eux.
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva qu'au bout de trois jours, après avoir traité alliance avec eux, ils entendirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient au milieu d'eux.
French (La Bible expliquée) Trois jours après avoir conclu l'alliance avec eux, les Israélites apprirent qu'ils étaient en réalité leurs voisins.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d'Israël apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient au milieu d'eux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Trois jours après avoir conclu une alliance pour eux, ils apprirent qu'ils étaient leurs voisins et qu'ils habitaient parmi eux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Trois jours après qu'ils eurent traité alliance avec eux, ils apprirent qu'ils étaient leurs proches voisins et qu'ils habitaient au milieu d'eux.
French Jerusalem 1998 Or il arriva que, trois jours après qu'ils aient fait alliance, on apprit qu'ils étaient un peuple voisin, vivant au milieu d'Israël.
French Machaira 2012 Mais il arriva, trois jours après qu’ils eurent fait alliance avec eux, qu’ils apprirent qu’ils étaient leurs voisins, et qu’ils habitaient parmi eux;
French Martin 1744 Mais il arriva trois jours après l'alliance traitée avec eux, qu'ils apprirent que c'étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient parmi eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d'Israël apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient au milieu d'eux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Trois jours après avoir conclu l'alliance avec eux, les Israélites apprirent qu'ils étaient en réalité leurs voisins.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au bout de trois jours, après qu'ils eurent conclu une alliance avec eux, voici ce qui arriva: (les Israélites) apprirent qu'ils étaient leurs voisins et qu'ils habitaient au milieu d'eux.
French OST (Ostervald) Mais il arriva, trois jours après qu'ils eurent fait alliance avec eux, qu'ils apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient parmi eux;
French OST - Osterwald Mais il arriva, trois jours après qu'ils eurent fait alliance avec eux, qu'ils apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient parmi eux;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Trois jours après avoir passé cet accord, les Israélites apprennent que les Gabaonites habitent en réalité tout près d’eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et trois jours après leur avoir accordé l'alliance ils apprirent qu'ils étaient tout près d'eux et habitaient au milieu d'eux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Trois jours après la conclusion de cette alliance, ils apprirent que ces hommes étaient leurs voisins et habitaient sur leur territoire.
French Vigouroux 1902 Bible Mais, trois jours après que l'alliance eut été faite, ils apprirent que ces peuples habitaient dans le pays voisin, et qu'ils allaient entrer sur leurs terres.