Joshua 8:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Josué grava sur des pierres une copie de la Loi que Moïse avait mise par écrit sous les yeux des Israélites. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Là, sous le regard des Israélites, Josué grava sur des pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Là Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite en présence des enfants d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il écrivit là, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, qu'il avait écrite devant les fils d'Israël. |
| French (La Bible expliquée) | Là, sous le regard des Israélites, Josué grava sur des pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et là Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite devant les enfants d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Là, Josué écrivit sur les pierres un double de la loi que Moïse avait écrite, devant les Israélites. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il écrivit là sur des pierres une copie de la loi, que Moïse avait écrite en présence des enfants, d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Là, Josué écrivit sur les pierres une copie de la Loi de Moïse, que celui-ci avait écrite devant les Israélites. |
| French Machaira 2012 | Il écrivit aussi là, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, que celui-ci avait écrite devant les enfants d’Israël. |
| French Martin 1744 | Il écrivit aussi là sur des pierres un double de la Loi de Moïse, laquelle [Moïse] avait mise par écrit devant les enfants d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et là Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite devant les enfants d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Là, sous le regard des Israélites, Josué grava sur des pierres une copie de l'enseignement que Moïse avait écrit. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et là, il écrivit sur les pierres un double de la loi que Moïse avait écrite, en présence des Israélites. |
| French OST (Ostervald) | Il écrivit aussi là, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, que celui-ci avait écrite devant les enfants d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Il écrivit aussi là, sur les pierres, une copie de la loi de Moïse, que celui-ci avait écrite devant les enfants d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À cet endroit, Josué écrit sur des pierres une copie de la loi que Moïse a écrite pour les Israélites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et là il grava sur les pierres la copie de la Loi de Moïse qu'il transcrivit en présence des enfants d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Là, Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite devant les Israélites. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il écrivit aussi sur des pierres le Deutéronome de la loi de Moïse, que Moïse avait exposée devant les enfants d'Israël. |