Joshua 8:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ainsi périrent, ce jour-là, douze mille personnes, hommes et femmes, c’est-à-dire toute la population d’Aï. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les habitants d'Aï, douze mille hommes et femmes, furent tués ce jour-là. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le nombre total de ceux qui périrent en ce jour fut de douze mille, tant hommes que femmes, tous gens d’Haï. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes ou femmes, furent douze mille, tous les gens d'Aï. |
| French (La Bible expliquée) | Tous les habitants d'Aï, douze mille hommes et femmes, furent tués ce jour-là. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d'Aï. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous habitants du Aï. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tous ceux qui périrent en ce jour, tant hommes, que femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d'Aï. |
| French Jerusalem 1998 | Le total de tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant hommes que femmes, fut de 12.000, tous gens de Aï. |
| French Machaira 2012 | Et tous ceux qui tombèrent, en ce jour-là, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d’Aï. |
| French Martin 1744 | Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant des hommes que des femmes, furent [au nombre de] douze mille, tous gens de Haï. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d'Aï. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les habitants d'Aï, 12 000 hommes et femmes, furent tués ce jour-là. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant hommes que femmes, furent (au nombre de) douze mille, tous habitants de Aï. |
| French OST (Ostervald) | Et tous ceux qui tombèrent, en ce jour-là, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d'Aï. |
| French OST - Osterwald | Et tous ceux qui tombèrent, en ce jour-là, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d'Aï. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils tuent, ce jour-là, 12 000 personnes, hommes et femmes, tous les gens d’Aï. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tous ceux qui périrent dans cette journée, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d'Aï. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il y eut au total 12'000 personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes confondus, tous habitants d'Aï. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Ceux qui furent tués ce jour-là, tant hommes que femmes, furent au nombre de douze mille, tous de la ville de Haï. |