Joshua 8:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel dit à Josué : N’aie pas peur, ne crains rien ! Emmène avec toi tous les soldats et va attaquer Aï ! Car je livre le roi d’Aï en ton pouvoir ainsi que son peuple, sa ville et tout son territoire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur dit à Josué: «N'aie pas peur et ne te laisse pas abattre. Prends toute ton armée et pars à l'attaque d'Aï. Regarde, je te livre le roi d'Aï ainsi que son peuple, sa ville et son territoire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh dit à Josué: «Ne crains point et ne t’effraie point. Prends avec toi tous les hommes de guerre, lève-toi et monte contre Haï. Vois, j’ai livré entre tes mains le roi d’Haï et son peuple, sa ville et son territoire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel dit à Josué: Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lève-toi, monte à Aï. Vois, j'ai livré en ta main le roi d'Aï, et son peuple, et sa ville, et son pays. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur dit à Josué: « N'aie pas peur et ne te laisse pas abattre. Prends toute ton armée et pars à l'attaque d'Aï. Regarde, je te livre le roi d'Aï ainsi que son peuple, sa ville et son territoire. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel dit à Josué: Ne crains point, et ne t'effraie point! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur dit à Josué: N'aie pas peur, ne sois pas terrifié. Prends avec toi tous les hommes de guerre, et prépare-toi à attaquer le Aï. Regarde, je t'ai livré le roi du Aï, son peuple, sa ville et son pays. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel dit à Josué: Ne crains point et ne t'effraie point ! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi et marche contre Aï. Vois ! j'ai livré entre tes mains le roi d'Aï, son peuple, sa ville et son pays. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé dit alors à Josué: "Sois sans crainte ni frayeur! Prends avec toi tous les gens de guerre. Debout! monte contre Aï. Vois: je livre entre tes mains le roi de Aï, son peuple, sa ville et sa terre. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH dit ensuite à Josué: Ne crains point et ne t’effraie point; prends avec toi tous les gens de guerre, et lève-toi, monte à Aï. Regarde, j’ai livré entre tes mains le roi d’Aï, son peuple, sa ville et son pays. |
| French Martin 1744 | Puis l'Eternel dit à Josué: Ne crains point, et ne t'effraye de rien. Prends avec toi tout le peuple propre à la guerre, et te lève, monte contre Haï; regarde, j'ai livré entre tes mains le Roi de Haï, et son peuple, et sa ville, et son pays. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel dit à Josué: Ne crains point, et ne t'effraie point! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur dit à Josué: « N'aie pas peur et ne te laisse pas abattre. Prends toute ton armée et pars à l'attaque de la ville d'Aï. Regarde, je te livre le roi d'Aï ainsi que son peuple, sa ville et son territoire. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel dit à Josué: Sois sans craint, ne t'épouvante pas! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, j'ai livré en ta main le roi de Aï et son peuple, sa ville et son pays. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel dit ensuite à Josué: Ne crains point et ne t'effraie point; prends avec toi tous les gens de guerre, et lève-toi, monte à Aï. Regarde, j'ai livré entre tes mains le roi d'Aï, son peuple, sa ville et son pays. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel dit ensuite à Josué: Ne crains point et ne t'effraie point; prends avec toi tous les gens de guerre, et lève-toi, monte à Aï. Regarde, j'ai livré entre tes mains le roi d'Aï, son peuple, sa ville et son pays. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur dit à Josué: « N’aie pas peur, ne te laisse pas décourager. Prends toute ton armée et va attaquer la ville d’Aï. Regarde, je te livre le roi d’Aï avec son peuple, sa ville et son pays. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel dit à Josué: Sois sans crainte et sans peur! Prends avec toi tous les gens de guerre et mets-toi en campagne et marche sur Aï. Vois! j'ai livré entre tes mains le Roi d'Aï et son peuple et sa ville et son pays. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel dit à Josué: «N’aie pas peur, ne te laisse pas effrayer! Prends avec toi tous les hommes de guerre et lève-toi, monte attaquer Aï. Regarde, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur dit alors à Josué : Ne crains point, et ne t'effraie point. Va, conduis toute l'armée, et marche contre la ville de Haï. Je t'en ai livré le roi et le peuple, la ville et tout le pays. |