Joshua 7:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi, environ trois mille soldats allèrent attaquer la ville, mais ils furent mis en fuite par les habitants d’Aï
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Trois mille hommes environ partirent donc à l'attaque, mais ils durent s'enfuir devant les habitants d'Aï.
French (Catholique Crampon 1923) Environ trois mille hommes du peuple y montèrent, mais ils prirent la fuite devant les hommes d’Haï.
French (J.N. Darby) 1885 Et il y monta du peuple environ trois mille hommes; mais ils s'enfuirent devant les hommes d'Aï.
French (La Bible expliquée) Trois mille hommes environ partirent donc à l'attaque, mais ils durent s'enfuir devant les habitants d'Aï.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Trois mille hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant les gens d'Aï.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Environ trois mille hommes du peuple montèrent à l'assaut, et ils durent s'enfuir devant les hommes du Aï.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et environ trois mille hommes d'entre le peuple y montèrent, et ils s'enfuirent devant les hommes d'Aï,
French Jerusalem 1998 Il n'y monta du peuple qu'environ 3.000 hommes, mais ils lâchèrent pied devant les habitants de Aï.
French Machaira 2012 Environ trois mille hommes du peuple y montèrent donc; mais ils s’enfuirent devant les gens d’Aï.
French Martin 1744 Ainsi environ trois mille hommes du peuple y montèrent, mais ils s'enfuirent de devant ceux de Haï.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Trois mille hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant les gens d'Aï.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) 3 000 hommes environ partirent donc à l'attaque, mais ils durent s'enfuir devant les habitants d'Aï.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Environ trois mille hommes du peuple y montèrent et ils s'enfuirent devant les gens de Aï.
French OST (Ostervald) Environ trois mille hommes du peuple y montèrent donc; mais ils s'enfuirent devant les gens d'Aï.
French OST - Osterwald Environ trois mille hommes du peuple y montèrent donc; mais ils s'enfuirent devant les gens d'Aï.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À peu près 3 000 hommes partent attaquer Aï, mais ils fuient devant ses habitants.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 On ne fit donc marcher contre elle dans tout le peuple que trois mille hommes; mais ils prirent la fuite devant les hommes d'Aï.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi, 3000 hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant les habitants d'Aï.
French Vigouroux 1902 Bible Trois mille hommes marchèrent donc en armes contre Haï. Mais ayant tourné le dos aussitôt,