Joshua 6:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis il dit au peuple : En avant : faites le tour de la ville, et que les hommes armés précèdent le coffre de l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis il donna cet ordre au peuple: «En route! Faites le tour de la ville. Que l'avant-garde passe devant le coffre sacré du Seigneur.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il dit au peuple: «Passez, marchez autour de la ville, et que les hommes armés passent devant l’arche de Yahweh.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il dit au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Puis il donna cet ordre au peuple: « En route! Faites le tour de la ville. Que l'avant-garde passe devant le coffre sacré du Seigneur. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Puis il dit au peuple: Passez, faites le tour de la ville, et que l'avant-garde passe devant le coffre du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils dirent au peuple: Marchez et faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Puis il dit au peuple: "Passez et faites le tour de la ville, et que l'avant-garde passe devant l'arche de Yahvé." |
| French Machaira 2012 | Il dit ensuite au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que ceux qui sont armés passent devant l’arche de YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Il dit aussi au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que tous ceux qui seront armés passent devant l'Arche de l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis il donna cet ordre au peuple: « En route! Faites le tour de la ville. Que l'avant-garde passe devant le coffre du Seigneur. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Puis il dit au peuple: Passez, faites le tour de la ville, et que l'avant-garde passe devant l'arche de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Il dit ensuite au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que ceux qui sont armés passent devant l'arche de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Il dit ensuite au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que ceux qui sont armés passent devant l'arche de l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Puis il donne cet ordre au peuple: « Allez! Faites le tour de la ville. Les soldats en armes, marchez devant le coffre du Seigneur! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils dirent au peuple: Marchez et faites le tour de la ville et que les soldats équipés précèdent l'Arche de l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis il dit au peuple: «Marchez, faites le tour de la ville et que les hommes équipés passent devant l'arche de l'Eternel.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il dit aussi au peuple : Allez, et faites le tour de la ville, marchant les armes à la main devant l'arche du Seigneur. |