Joshua 6:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La ville de Jéricho avait soigneusement fermé toutes ses portes et s’était barricadée derrière, par peur des Israélites. Plus personne n’entrait ni ne sortait par ses portes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne ne pouvait entrer, personne ne pouvait sortir.
French (Catholique Crampon 1923) Jéricho était fermée et entièrement close, à cause des enfants d’Israël; personne n’en sortait, et personne n’y entrait.
French (J.N. Darby) 1885 Et Jéricho était fermée, et avait barré ses portes devant les fils d'Israël; personne ne sortait, et personne n'entrait.
French (La Bible expliquée) Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne ne pouvait entrer, personne ne pouvait sortir.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d'Israël. Personne ne sortait, et personne n'entrait.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jéricho était complètement fermée devant les Israélites. Personne n'en sortait et personne n'y entrait.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jéricho s'était fermée et était close à cause des fils d'Israël; personne n'en sortait et personne n'y entrait.
French Jerusalem 1998 Or Jéricho s'était enfermée et barricadée (contre les Israélites): personne n'en sortait et personne n'y entrait.
French Machaira 2012 Or Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfants d’Israël; personne ne sortait et personne n’entrait.
French Martin 1744 Or Jérico se fermait, et se tenait soigneusement fermée, à cause des enfants d'Israël; il n'y avait personne qui en sortît, ni qui y entrât.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d'Israël. Personne ne sortait, et personne n'entrait.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne n'entrait, personne ne sortait.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jéricho était barrée et barricadée à cause des Israélites. Personne ne sortait et personne n'entrait.
French OST (Ostervald) Or Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfants d'Israël; personne ne sortait et personne n'entrait.
French OST - Osterwald Or Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfants d'Israël; personne ne sortait et personne n'entrait.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À Jéricho, les portes de la ville sont fermées avec soin à cause des Israélites. Personne ne peut sortir et personne ne peut entrer.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or Jéricho s'était fermée, et était fermée aux enfants d'Israël: personne n'entrait ni ne sortait.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jéricho était fermée, barricadée devant les Israélites. Personne n’en sortait et personne n'y entrait.
French Vigouroux 1902 Bible Cependant Jéricho était fermée et barricadée, dans la crainte où l'on y était des enfants d'Israël ; et nul n'osait y entrer ni en sortir.