Joshua 4:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Choisissez parmi le peuple douze hommes, un par tribu, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Choisissez douze hommes, un par tribu, |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Prenez douze hommes parmi le peuple, un homme par tribu, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Prenez d'entre le peuple douze hommes, un homme de chaque tribu, |
| French (La Bible expliquée) | « Choisissez douze hommes, un par tribu, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Prenez douze hommes parmi le peuple, un homme de chaque tribu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Prenez douze hommes parmi le peuple, un homme de chaque tribu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Prenez parmi le peuple douze hommes, un homme par tribu, |
| French Jerusalem 1998 | "Choisissez-vous douze hommes parmi le peuple, un homme par tribu, |
| French Machaira 2012 | Prenez parmi le peuple douze hommes, un homme par tribu, |
| French Martin 1744 | Prenez du peuple douze hommes, [savoir] un homme de chaque Tribu; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Prenez douze hommes parmi le peuple, un homme de chaque tribu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Choisissez parmi le peuple douze hommes, un par tribu, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Prenez douze hommes parmi le peuple, un homme par tribu. |
| French OST (Ostervald) | Prenez parmi le peuple douze hommes, un homme par tribu, |
| French OST - Osterwald | Prenez parmi le peuple douze hommes, un homme par tribu, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Choisissez parmi vous douze hommes, un par tribu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Choisissez-vous dans le peuple douze hommes, un homme par Tribu, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Prenez douze hommes parmi le peuple, un de chaque tribu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Choisis douze hommes, un de chaque tribu, |