Joshua 4:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, l’Eternel dit à Josué : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, le Seigneur donna les instructions suivantes à Josué: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, Yahweh dit à Josué: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva, quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, que l'Éternel parla à Josué, disant: |
| French (La Bible expliquée) | Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, le Seigneur donna les instructions suivantes à Josué: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, le Seigneur dit à Josué: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel avait parlé à Josué en disant: |
| French Jerusalem 1998 | Lorsque toute la nation eût achevé de traverser le Jourdain, Yahvé parla à Josué et lui dit: |
| French Machaira 2012 | Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, YEHOVAH parla à Josué, et lui dit: |
| French Martin 1744 | Or il arriva que quand tout le peuple eut achevé de passer le Jourdain, parce que l'Eternel avait parlé à Josué; [et lui avait] dit: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, le Seigneur donna les instructions suivantes à Josué: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lorsque toute la nation eut achevé de traverser le Jourdain, l'Éternel dit à Josué: |
| French OST (Ostervald) | Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel parla à Josué, et lui dit: |
| French OST - Osterwald | Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel parla à Josué, et lui dit: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand tout le peuple a fini de traverser le fleuve Jourdain, le Seigneur dit à Josué: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et lorsque tout le peuple eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel parla à Josué en ces termes : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lorsque toute la nation eut fini de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après qu'ils furent passés, le Seigneur dit à Josué : |