Joshua 24:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les Israélites servirent l’Eternel pendant toute la vie de Josué et, après sa mort, tant que vécurent les responsables qui avaient vu toute l’œuvre de l’Eternel en faveur d’Israël. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Israélites servirent le Seigneur durant toute la vie de Josué et, après sa mort, tant que vécurent les anciens qui avaient vu les œuvres accomplies par le Seigneur en faveur d'Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Israël servit Yahweh pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient tout ce que Yahweh avait fait en faveur d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Israël servit l'Éternel tous les jours de Josué, et tous les jours des anciens dont les jours se prolongèrent après Josué et qui avaient connu toute l'oeuvre de l'Éternel, qu'il avait faite pour Israël. |
| French (La Bible expliquée) | Les Israélites servirent le Seigneur durant toute la vie de Josué et, après sa mort, tant que vécurent les anciens qui avaient vu les œuvres accomplies par le Seigneur en faveur d'Israël. Le livre de Josué s'achève sur la sépulture de trois personnages: Josué, le chef militaire, Joseph, dont les ossements ont été ramenés d'Égypte à sa demande (Gen 50.24-25 Jean 4.5) et enfin Élazar, le prêtre. Ainsi l'Égypte n'était qu'une terre de passage; seul le pays donné par Dieu est le pays des ancêtres. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Israël servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Israël servit le Seigneur pendant tous les jours de Josué et pendant tous les jours des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient toute l'œuvre que le Seigneur avait faite en faveur d'Israël. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Israël servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des Anciens qui survécurent à Josué et qui avaient connu toute l'œuvre que l'Eternel avait accomplie en faveur d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Israël servit Yahvé pendant toute la vie de Josué et toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui avaient connu toute l'oeuvre que Yahvé avait accomplie en faveur d'Israël. |
| French Machaira 2012 | Et Israël servit YEHOVAH tout le temps de Josué et tout le temps des anciens qui survécurent à Josué, et qui connaissaient toutes les oeuvres que YEHOVAH avait faites pour Israël. |
| French Martin 1744 | Et Israël servit l'Eternel tout le temps de Josué, et tout le temps des Anciens qui survécurent à Josué, qui avaient connu toutes les œuvres de l'Eternel, qu'il avait faites pour Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Israël servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Israélites servirent le Seigneur durant toute la vie de Josué et, après sa mort, tant que vécurent les anciens qui avaient vu les œuvres accomplies par le Seigneur en faveur d'Israël. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Israël servit l'Éternel pendant toute la vie de Josué et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient toute l'œuvre que l'Éternel avait faite en faveur d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Et Israël servit l'Éternel tout le temps de Josué et tout le temps des anciens qui survécurent à Josué, et qui connaissaient toutes les œuvres que l'Éternel avait faites pour Israël. |
| French OST - Osterwald | Et Israël servit l'Éternel tout le temps de Josué et tout le temps des anciens qui survécurent à Josué, et qui connaissaient toutes les oeuvres que l'Éternel avait faites pour Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Israélites ont servi le Seigneur pendant toute la vie de Josué. Ils continuent aussi après sa mort, pendant toute la vie des anciens, qui ont vu les actions du Seigneur en faveur du peuple d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Israël servit l'Éternel durant toute la vie de Josué et durant toute la vie des Anciens qui survécurent à Josué, et qui connaissaient tous les actes que l'Éternel avait accomplis en faveur d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Israël servit l'Eternel durant toute la vie de Josué et durant toute la vie des anciens qui lui survécurent et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Ainsi) Israël suivit le Seigneur pendant toute la vie de Josué et des anciens qui vécurent longtemps après Josué, et qui savaient toutes les œuvres merveilleuses que le Seigneur avait faites dans Israël. |