Joshua 24:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Josué dit au peuple : Vous ne serez pas capables de servir l’Eternel, car c’est un Dieu saint, un Dieu qui ne tolère aucun rival. Il ne tolérera ni vos révoltes ni vos péchés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors Josué dit au peuple: «Vous ne serez pas capables de servir le Seigneur. C'est le vrai Dieu et il exige d'être votre seul Dieu. Il ne supportera ni vos révoltes ni vos fautes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Josué dit au peuple: «Vous ne pouvez pas servir Yahweh, car c’est un Dieu saint, c’est un Dieu jaloux; il ne pardonnera pas vos transgressions et vos péchés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Josué dit au peuple: Vous ne pourrez pas servir l'Éternel; car il est un Dieu saint, il est un *Dieu jaloux: il ne pardonnera pas votre transgression et vos péchés. |
| French (La Bible expliquée) | Alors Josué dit au peuple: « Vous ne serez pas capables de servir le Seigneur. C'est le vrai Dieu et il exige d'être votre seul Dieu. Il ne supportera ni vos révoltes ni vos fautes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Josué dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Josué dit au peuple: Vous ne pourrez pas servir le Seigneur (YHWH), car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu à la passion jalouse: il ne pardonnera pas vos transgressions et vos péchés. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Josué dit au peuple: Vous ne pouvez servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, un Dieu jaloux; il ne pardonnera pas votre rébellion et vos péchés. |
| French Jerusalem 1998 | Alors Josué dit au peuple: "Vous ne pouvez pas servir Yahvé car il est un Dieu saint, il est un Dieu jaloux, qui ne tolérera pas vos transgressions ni vos péchés. |
| French Machaira 2012 | Et Josué dit au peuple: Vous ne pourrez servir YEHOVAH, car c’est un Dieu saint, c’est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés; |
| French Martin 1744 | Et Josué dit au peuple: Vous ne pourrez pas servir l'Eternel, car c'est le Dieu saint, c'est le [Dieu] Fort, qui est jaloux, il ne pardonnera point votre révolte, ni vos péchés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Josué dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors Josué dit au peuple: « Vous ne serez pas capables de servir le Seigneur car c'est un Dieu saint et il exige d'être votre seul Dieu. Il ne supportera ni vos révoltes ni vos fautes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Josué dit au peuple: Vous ne pourrez pas servir l'Éternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux, il ne pardonnera pas vos crimes et vos péchés. |
| French OST (Ostervald) | Et Josué dit au peuple: Vous ne pourrez servir l'Éternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés; |
| French OST - Osterwald | Et Josué dit au peuple: Vous ne pourrez servir l'Éternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors Josué dit au peuple: « Vous ne serez pas capables de servir le Seigneur. C’est un Dieu saint, et il veut être votre seul Dieu. Il n’acceptera ni vos révoltes ni vos péchés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Josué dit au peuple: Vous n'êtes pas à même de servir l'Éternel, car Il est un Dieu saint, un Dieu jaloux; Il ne pardonnera pas vos désobéissances et vos péchés. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Josué dit au peuple: «Vous ne serez pas capables de servir l'Eternel, car il est un Dieu saint, il est un Dieu jaloux. Il ne pardonnera pas vos transgressions et vos péchés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Josué répondit au peuple : Vous ne pourrez servir le Seigneur, parce que c'est un Dieu saint, un Dieu fort et jaloux, et il ne vous pardonnera point vos crimes et vos péchés. |