Joshua 24:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Josué rassembla toutes les tribus d’Israël à Sichem. Il convoqua les responsables, les chefs, les juges et les officiers d’Israël et ils se placèrent devant Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Josué réunit à Sichem l'assemblée de toutes les tribus d'Israël. Il convoqua les anciens, les chefs, les juges et les officiers d'Israël, et ils vinrent se présenter devant Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Josué assembla toutes les tribus d’Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d’Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se présentèrent devant Dieu, et Josué dit à tout le peuple: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il appela les anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses magistrats; et ils se tinrent devant Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Josué réunit à Sichem l'assemblée de toutes les tribus d'Israël. Il convoqua les anciens, les chefs, les juges et les officiers d'Israël, et ils vinrent se présenter devant Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Josué rassembla toutes les tribus d'Israël à Sichem; il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses secrétaires; ils se tinrent debout devant Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem et il convoqua les Anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Josué réunit toutes les tribus d'Israël à Sichem; puis il convoqua tous les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges, ses scribes qui se rangèrent en présence de Dieu. |
| French Machaira 2012 | Josué assembla aussi toutes les tribus d’Israël à Sichem; et il appela les anciens d’Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French Martin 1744 | Josué assembla aussi toutes les Tribus d'Israël en Sichem, et appela les Anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses officiers, qui se présentèrent devant Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Josué réunit à Sichem toutes les tribus d'Israël. Il convoqua les anciens, les chefs, les juges et les responsables d'Israël, et ils vinrent se présenter devant Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Josué rassembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers; ils se présentèrent devant Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Josué assembla aussi toutes les tribus d'Israël à Sichem; et il appela les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French OST - Osterwald | Josué assembla aussi toutes les tribus d'Israël à Sichem; et il appela les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À Sichem, Josué réunit toutes les tribus d’Israël. Il appelle les anciens, les chefs, les juges et les officiers d’Israël. Ils viennent se présenter devant Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Josué réunit toutes les Tribus d'Israël à Sichem, et manda les Anciens d'Israël et ses Chefs et ses Juges et ses Officiers, et ils se présentèrent devant Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Josué rassembla toutes les tribus d'Israël à Sichem et convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se présentèrent devant Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Josué, ayant assemblé toutes les tribus d'Israël à Sichem, fit venir les anciens, les princes, les juges et les magistrats, qui se présentèrent devant le Seigneur. |