Joshua 23:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel, votre Dieu, les dépossédera lui-même en votre faveur, il les fera fuir au fur et à mesure de votre avance et vous posséderez leur pays, comme il vous l’a promis. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur votre Dieu chassera lui-même ces peuples devant vous, il les mettra en fuite à votre approche et vous occuperez leur pays selon sa promesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh, votre Dieu, les repoussera devant vous, et les chassera devant vous, et vous posséderez leur pays, comme Yahweh, votre Dieu, vous l’a dit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel, votre Dieu, les chassera devant vous, et les dépossèdera devant vous; et vous prendrez possession de leur pays, comme l'Éternel, votre Dieu, vous l'a dit. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur votre Dieu chassera lui-même ces peuples devant vous, il les mettra en fuite à votre approche et vous occuperez leur pays selon sa promesse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel, votre Dieu, les repoussera devant vous et les chassera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme l'Eternel, votre Dieu, vous l'a dit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur, votre Dieu, les repoussera loin de vous et les dépossédera devant vous; vous prendrez possession de leur pays, comme le Seigneur, votre Dieu, vous l'a dit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel, votre Dieu, lui-même, les chassera devant vous, il les dépossédera devant vous, et vous posséderez leur pays, comme l'Eternel votre Dieu vous l'a dit. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé votre Dieu les chassera lui-même devant vous, il les dépossédera devant vous et vous prendrez possession de leur pays, comme vous l'a dit Yahvé votre Dieu. |
| French Machaira 2012 | Et YEHOVAH votre Dieu les chassera, et les dépossédera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme YEHOVAH votre Dieu vous l’a dit. |
| French Martin 1744 | Et l'Eternel votre Dieu les chassera de devant vous, et les dépossédera; et vous posséderez leur pays en héritage, comme l'Eternel votre Dieu vous [en] a parlé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel, votre Dieu, les repoussera devant vous et les chassera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme l'Eternel, votre Dieu, vous l'a dit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur votre Dieu les chassera lui-même devant vous, il les mettra en fuite à votre approche et vous occuperez leur pays selon sa promesse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel, votre Dieu, les repoussera loin de vous et les dépossédera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme l'Éternel, votre Dieu, vous l'a dit. |
| French OST (Ostervald) | Et l'Éternel votre Dieu les chassera, et les dépossédera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme l'Éternel votre Dieu vous l'a dit. |
| French OST - Osterwald | Et l'Éternel votre Dieu les chassera, et les dépossédera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme l'Éternel votre Dieu vous l'a dit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur votre Dieu les repoussera lui-même loin de vous, il les chassera devant vous. Alors vous pourrez prendre possession de leur pays, comme il l’a promis. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel, votre Dieu, lui-même, leur donnera la chasse devant vous et les dépossédera devant vous, et vous vous emparerez de leur pays, comme l'Éternel, votre Dieu, vous l'a promis. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est l'Eternel, votre Dieu, qui les détruira et les chassera devant vous. Vous posséderez leur pays, comme l'Eternel, votre Dieu, vous l'a dit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | le Seigneur votre Dieu les exterminera et les détruira devant vous, et vous posséderez cette terre, selon qu'il vous l'a promis. |