Joshua 23:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | sachez bien que l’Eternel votre Dieu ne continuera pas à déposséder ces peuples en votre faveur. Alors ils deviendront pour vous des pièges et des filets, ils seront des fouets à vos côtés, et des épines dans vos yeux. Et vous finirez par disparaître de ce bon pays que l’Eternel votre Dieu vous a donné. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | sachez bien que le Seigneur ne continuera pas à les mettre en fuite devant vous. Ils deviendront alors pour vous des pièges, des trappes, ils vous feront souffrir comme des fouets frappant le dos ou des épines aveuglant les yeux. Vous finirez par disparaître de ce bon pays que le Seigneur votre Dieu vous a donné. |
| French (Catholique Crampon 1923) | sachez bien que Yahweh, votre Dieu, ne continuera pas de chasser ces nations devant nous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, une verge sur vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu’à ce que vous ayez péri de dessus cette excellente terre que vous a donnée Yahweh, votre Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | sachez certainement que l'Éternel, votre Dieu, ne continuera pas à déposséder ces nations devant vous; et elles vous seront un filet, et un piège, et un fouet dans vos côtés, et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez péri de dessus ce bon pays que l'Éternel, votre Dieu, vous a donné. |
| French (La Bible expliquée) | sachez bien que le Seigneur ne continuera pas à les mettre en fuite devant vous. Ils deviendront alors pour vous des pièges, des trappes, ils vous feront souffrir comme des fouets frappant le dos ou des épines aveuglant les yeux. Vous finirez par disparaître de ce bon pays que le Seigneur votre Dieu vous a donné. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | soyez certains que l'Eternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez péri de dessus ce bon pays que l'Eternel, votre Dieu, vous a donné. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | sachez bien que le Seigneur, votre Dieu, ne continuera pas à déposséder ces nations devant vous; elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet pour vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous disparaissiez de cette bonne terre que le Seigneur, votre Dieu, vous a donnée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | sachez bien que l'Eternel votre Dieu ne continuera pas de chasser ces nations devant vous; mais elles deviendront pour vous un piège et un filet, une verge pour vos flancs, et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez disparu de dessus ce bon pays que l'Eternel votre Dieu vous a donné. |
| French Jerusalem 1998 | alors sachez bien que Yahvé votre Dieu cessera de déposséder devant vous ces populations: elles seront pour vous un filet, un piège, des épines dans vos flancs et des chardons dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez disparu de ce bon sol que vous avait donné Yahvé votre Dieu. |
| French Machaira 2012 | Sachez bien que YEHOVAH votre Dieu ne continuera plus à déposséder ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu’à ce que vous périssiez de dessus ce bon pays que YEHOVAH votre Dieu vous a donné. |
| French Martin 1744 | Sachez certainement que l'Eternel votre Dieu ne continuera plus à déposséder ces nations devant vous; mais elles vous seront en pièges, et en filet, et comme un fléau à vos côtés, et comme des épines à vos yeux, jusqu'à ce que vous périssiez de dessus cette bonne terre que l'Eternel votre Dieu vous a donnée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | soyez certains que l'Eternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez péri de dessus ce bon pays que l'Eternel, votre Dieu, vous a donné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | sachez bien que le Seigneur ne continuera pas à les mettre en fuite devant vous. Ils deviendront alors pour vous des pièges, des filets, ils vous feront souffrir comme des fouets frappant le dos ou des épines aveuglant les yeux. Vous finirez par disparaître de ce bon pays que le Seigneur votre Dieu vous a donné. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | sachez bien que l'Éternel, votre Dieu, ne continuera pas à déposséder ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet pour vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous périssiez sur cette bonne terre que l'Éternel, votre Dieu, vous a donnée. |
| French OST (Ostervald) | Sachez bien que l'Éternel votre Dieu ne continuera plus à déposséder ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous périssiez de dessus ce bon pays que l'Éternel votre Dieu vous a donné. |
| French OST - Osterwald | Sachez bien que l'Éternel votre Dieu ne continuera plus à déposséder ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous périssiez de dessus ce bon pays que l'Éternel votre Dieu vous a donné. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans ce cas, vous devez le savoir: le Seigneur votre Dieu ne continuera pas à chasser ces peuples devant vous. Ils deviendront pour vous des pièges, ils seront comme des trous où vous tomberez. Ils seront comme des fouets qui vous frappent le dos, ils seront comme des épines dans vos yeux. À la fin, vous disparaîtrez de ce bon pays que le Seigneur votre Dieu vous a donné. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | sachez bien que l'Éternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous, et elles seront pour vous un piège et un lacs et une verge pour vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous soyez exterminés de ce beau pays que vous a donné l'Éternel, votre Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | soyez certains que l'Eternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous. Elles seront au contraire un filet et un piège pour vous, un fouet contre vos flancs et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous ayez disparu de ce bon terrain que l'Eternel, votre Dieu, vous a donné. |
| French Vigouroux 1902 Bible | sachez dès maintenant que le Seigneur votre Dieu ne les exterminera pas devant vous, mais qu'ils deviendront à votre égard comme un piège (une fosse) et comme un filet, comme des pointes qui vous perceront les côtés, et comme des épines dans vos yeux, jusqu'à ce qu'il vous enlève et vous extermine de cette terre excellente qu'il vous a donnée. |