Joshua 23:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Veillez donc sur vous-mêmes pour aimer l’Eternel votre Dieu !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Prenez donc bien garde d'aimer le Seigneur votre Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Prenez donc garde à vous mêmes, pour que vous aimiez Yahweh, votre Dieu.
French (J.N. Darby) 1885 Or prenez bien garde à vos âmes pour aimer l'Éternel, votre Dieu.
French (La Bible expliquée) Prenez donc bien garde d'aimer le Seigneur votre Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Veillez donc attentivement sur vos âmes, afin d'aimer l'Eternel, votre Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Prenez donc bien garde à vous-mêmes et aimez le Seigneur, votre Dieu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Prenez donc bien garde à vos âmes, pour que vous aimiez l'Eternel votre Dieu.
French Jerusalem 1998 Vous prendrez bien soin, car il y va de votre vie, d'aimer Yahvé votre Dieu.
French Machaira 2012 Prenez donc bien garde à vous-mêmes, pour aimer YEHOVAH votre Dieu.
French Martin 1744 Prenez donc garde soigneusement sur vos âmes, que vous aimiez l'Eternel votre Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Veillez donc attentivement sur vos âmes, afin d'aimer l'Eternel, votre Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Prenez donc bien garde à vous: aimez le Seigneur votre Dieu!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Prenez donc bien garde à vous-mêmes et aimez l'Éternel, votre Dieu.
French OST (Ostervald) Prenez donc bien garde à vous-mêmes, pour aimer l'Éternel votre Dieu.
French OST - Osterwald Prenez donc bien garde à vous-mêmes, pour aimer l'Éternel votre Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Faites donc attention à vous-mêmes: aimez le Seigneur votre Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Faites donc bien attention en vous-mêmes d'aimer l'Éternel, votre Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Veillez donc attentivement sur vous-mêmes afin d'aimer l'Eternel, votre Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible Seulement, ayez soin sur toutes choses d'aimer le Seigneur votre Dieu.