Joshua 22:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les hommes de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé répondirent aux responsables d’Israël : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les membres des tribus de Ruben et de Gad, ainsi que ceux de la demi-tribu orientale de Manassé, répondirent aux chefs de clans des autres tribus: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé répondirent et dirent aux chefs des milliers d’Israël: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les fils de Ruben, et les fils de Gad, et la demi-tribu de Manassé, répondirent et dirent aux chefs des milliers d'Israël: |
| French (La Bible expliquée) | Les membres des tribus de Ruben et de Gad, ainsi que ceux de la demi-tribu orientale de Manassé, répondirent aux chefs de clans des autres tribus: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, répondirent ainsi aux chefs des milliers d'Israël: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé répondirent aux chefs des phratries d'Israël: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé répondirent et dirent aux chefs des milliers d'Israël: |
| French Jerusalem 1998 | Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, prenant la parole, répondirent aux chefs des clans d'Israël: |
| French Machaira 2012 | Mais les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé répondirent et dirent aux chefs des milliers d’Israël: |
| French Martin 1744 | Mais les enfants de Ruben, et les enfants de Gad, et la demi-Tribu de Manassé répondirent, et dirent aux chefs des milliers d'Israël: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, répondirent ainsi aux chefs des milliers d'Israël: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les membres des tribus de Ruben et de Gad, ainsi que ceux de la demi-tribu orientale de Manassé, répondirent aux chefs de clans des autres tribus: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé répondirent ainsi aux chefs des milliers d'Israël: |
| French OST (Ostervald) | Mais les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé répondirent et dirent aux chefs des milliers d'Israël: |
| French OST - Osterwald | Mais les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé répondirent et dirent aux chefs des milliers d'Israël: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens de la famille de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé, répondent aux chefs de clans des autres tribus: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors les fils de Ruben et les fils de Gad et la demi-Tribu de Manassé répondirent et dirent aux Chefs des divisions d'Israël : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé firent cette réponse aux chefs des milliers d'Israël: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les enfants de Ruben et de Gad et de la demi-tribu de Manassé répondirent aux principaux (princes) d'Israël qui avaient été envoyés vers eux : |