Joshua 22:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous avons déjà commis une faute grave à Peor, et nous n’en sommes pas encore purifiés à ce jour, malgré le fléau qui nous a tous frappés. Cela ne suffit-il pas ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A Péor, nous avons déjà commis une faute dont nous subissons encore les conséquences, malgré le fléau que le Seigneur a infligé alors à tout son peuple! N'est-ce pas suffisant? |
| French (Catholique Crampon 1923) | N’est-ce pas assez pour nous que le crime de Phogor, dont nous ne nous sommes pas encore purifiés jusqu’à ce jour, malgré la plaie qui frappa l’assemblée de Yahweh, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Est-ce peu de chose que l'iniquité de Péor, dont nous ne nous sommes pas purifiés jusqu'à aujourd'hui, quoiqu'il y ait eu une plaie sur l'assemblée de l'Éternel? |
| French (La Bible expliquée) | A Péor, nous avons déjà commis une faute dont nous subissons encore les conséquences, malgré le fléau que le Seigneur a infligé alors à tout son peuple! N'est-ce pas suffisant? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Regardons-nous comme peu de chose le crime de Peor, dont nous n'avons pas jusqu'à présent enlevé la tache de dessus nous, malgré la plaie qu'il attira sur l'assemblée de l'Eternel? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La faute de Péor ne nous suffit-elle pas, alors que nous n'en sommes pas encore purifiés jusqu'à ce jour malgré le fléau qui a frappé la communauté du Seigneur? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Serait-ce trop peu pour nous que l'iniquité de Péor, dont nous ne nous sommes pas purifiés jusqu'à ce jour, malgré la plaie qui a frappé l'assemblée de l'Eternel? |
| French Jerusalem 1998 | "N'était-ce donc pas assez pour nous du crime de Péor, dont nous n'avons pas encore réussi à nous purifier jusqu'à présent, en dépit du fléau qui a sévi contre toute la communauté de Yahvé? |
| French Machaira 2012 | L’iniquité de Péor, dont nous ne sommes pas purifiés jusqu’à ce jour et qui attira la plaie sur l’assemblée de YEHOVAH, est-elle peu de chose pour nous, |
| French Martin 1744 | Nous fut-ce peu de chose que l'iniquité de Péhor, de laquelle nous ne nous sommes pas encore bien nettoyés jusqu'à aujourd'hui, quoiqu'il en soit venu une plaie sur l'assemblée de l'Eternel? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Regardons-nous comme peu de chose le crime de Peor, dont nous n'avons pas jusqu'à présent enlevé la tache de dessus nous, malgré la plaie qu'il attira sur l'assemblée de l'Eternel? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À Péor, nous avons déjà commis une faute dont nous subissons encore les conséquences, malgré le fléau infligé alors à toute la communauté du Seigneur! N'est-ce pas suffisant? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le crime de Peor est-il peu de chose pour nous, alors que nous ne nous en sommes pas encore purifiés jusqu'à ce jour et qu'un fléau (s'est déchaîné) dans la communauté de l'Éternel! |
| French OST (Ostervald) | L'iniquité de Péor, dont nous ne sommes pas purifiés jusqu'à ce jour et qui attira la plaie sur l'assemblée de l'Éternel, est-elle peu de chose pour nous, |
| French OST - Osterwald | L'iniquité de Péor, dont nous ne sommes pas purifiés jusqu'à ce jour et qui attira la plaie sur l'assemblée de l'Éternel, est-elle peu de chose pour nous, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À Péor, nous avons déjà commis une faute. Alors, un grand malheur est tombé sur tout le peuple, la communauté du Seigneur. Et aujourd’hui encore, nous en supportons les conséquences. Est-ce que cela ne suffit pas? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Est-ce trop peu pour nous que la faute de Pehor dont nous ne sommes pas purifiés jusqu'à ce jour et qui a attiré la plaie sur l'Assemblée de l'Éternel? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Considérons-nous comme sans importance le crime de Peor? Nous n'en sommes pas encore purifiés, malgré le fléau qu'il a attiré sur l'assemblée de l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | N'est-ce pas assez que vous ayez péché à Béelphégor et que la tache de ce crime ne soit pas encore aujourd'hui effacée de dessus nous, après qu'il en a coûté la vie à tant de personnes du peuple ? |