Joshua 22:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) dix responsables, chefs de groupe familial parmi les familles d’Israël, un par tribu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dix responsables du peuple l'accompagnaient, un par tribu; c'étaient tous des chefs de famille dans les clans d'Israël.
French (Catholique Crampon 1923) et avec lui dix princes, un prince de maison patriarcale, pour chacune des tribus d’Israël: tous étaient chefs de leur maison patriarcale parmi les milliers d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 et avec lui dix princes, un prince par maison de père, de toutes les tribus d'Israël; et chacun d'eux était chef de maison de père des milliers d'Israël;
French (La Bible expliquée) Dix responsables du peuple l'accompagnaient, un par tribu; c'étaient tous des chefs de famille dans les clans d'Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et dix princes avec lui, un prince par maison paternelle pour chacune des tribus d'Israël; tous étaient chefs de maison paternelle parmi les milliers d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et avec lui dix princes, un prince par famille pour chacune des tribus d'Israël; chacun était chef de sa famille parmi les phratries d'Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et avec lui dix princes, un prince pour chaque maison de toutes les tribus d'Israël; et ils étaient chacun chef de leur maison patriarcale dans les milliers d'Israël.
French Jerusalem 1998 et avec lui dix notables, un notable par famille pour chaque tribu d'Israël, chacun d'eux étant chef de sa famille parmi les clans d'Israël.
French Machaira 2012 Et avec lui dix chefs, un chef par maison de pères pour chacune des tribus d’Israël; chacun d’eux était chef de maison de pères parmi les milliers d’Israël.
French Martin 1744 Et avec lui dix Seigneurs; [savoir] un Seigneur de chaque maison des pères de toutes les Tribus d'Israël; car il y avait dans tous les milliers d'Israël un chef de chaque maison de leurs pères.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et dix princes avec lui, un prince par maison paternelle pour chacune des tribus d'Israël; tous étaient chefs de maison paternelle parmi les milliers d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dix chefs du peuple l'accompagnaient, un par tribu; c'étaient tous des chefs de famille dans les clans d'Israël.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et dix princes avec lui, un prince par famille pour chacune des tribus d'Israël; tous étaient chefs de leur famille parmi les milliers d'Israël.
French OST (Ostervald) Et avec lui dix chefs, un chef par maison de pères pour chacune des tribus d'Israël; chacun d'eux était chef de maison de pères parmi les milliers d'Israël.
French OST - Osterwald Et avec lui dix chefs, un chef par maison de pères pour chacune des tribus d'Israël; chacun d'eux était chef de maison de pères parmi les milliers d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dix responsables du peuple vont avec lui, un par tribu. Ce sont tous des chefs de famille, dans les clans d’Israël.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et dix Princes avec lui, un Prince par maison de toutes les Tribus d'Israël, et ils étaient chacun chefs de leurs maisons patriarcales des divisions d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et de dix princes qui l’accompagnaient, un par famille pour chacune des tribus d'Israël. Tous étaient des chefs de famille parmi les milliers d'Israël.
French Vigouroux 1902 Bible et dix des principaux (princes) du peuple avec lui, un de chaque tribu,