Joshua 21:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les familles des descendants de Merari reçurent, dans le territoire de la tribu de Zabulon, les villes suivantes avec leurs terres attenantes : Yoqneam, Qarta,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les autres clans lévitiques, ceux des descendants de Merari, reçurent quatre villes avec leurs pâturages dans le territoire de Zabulon: Yocnéam, Carta,
French (Catholique Crampon 1923) Aux familles des fils de Mérari, au reste des Lévites, ils donnèrent, de la tribu de Zabulon: Jecnam et sa banlieue, Cartha et sa banlieue, Damna et sa banlieue,
French (J.N. Darby) 1885 Et pour les familles des fils de Merari, les autres Lévites, on donna, de la tribu de Zabulon: Jokneam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French (La Bible expliquée) Les autres clans lévitiques, ceux des descendants de Merari, reçurent quatre villes avec leurs pâturages dans le territoire de Zabulon: Yocnéam, Carta,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On donna au reste des Lévites, qui appartenaient aux familles des fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Jokneam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aux autres lévites appartenant aux clans des fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Yoqnéam, avec ses abords; Qarta, avec ses abords;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et aux familles des fils de Mérari, au reste des Lévites, on donna, de la tribu de Zabulon: Joknéam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French Jerusalem 1998 Au clan des fils de Merari, au reste des Lévites, échurent de la tribu de Zabulon Yoqnéam et ses pâturages, Qarta et ses pâturages,
French Machaira 2012 On donna de la tribu de Zabulon, aux familles des enfants de Mérari, formant le reste des Lévites, Joknéam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French Martin 1744 On donna aussi de la Tribu de Zabulon aux familles des enfants de Mérari, qui étaient les Lévites qui restaient, Jokneham, avec ses faubourgs, Karta, avec ses faubourgs,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On donna au reste des Lévites, qui appartenaient aux familles des fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Jokneam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les autres clans de la tribu de Lévi, ceux des descendants de Merari, reçurent quatre villes avec leurs pâturages dans le territoire de Zabulon: Yocnéam, Carta,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On donna au reste des Lévites, qui appartenaient aux familles des fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Yoqneam et ses abords, Qarta et ses abords,
French OST (Ostervald) On donna de la tribu de Zabulon, aux familles des enfants de Mérari, formant le reste des Lévites, Joknéam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French OST - Osterwald On donna de la tribu de Zabulon, aux familles des enfants de Mérari, formant le reste des Lévites, Joknéam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les autres clans de lévites, ceux de la famille de Merari, reçoivent 4 villes avec leurs pâturages, dans le territoire de Zabulon: Yocnéam, Carta,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et aux familles des fils de Merari, Lévites restants, de la Tribu de Zabulon, Jockneam et sa banlieue, Kartha et sa banlieue,
French S21 2007 (Bible Segond 21) On donna au reste des Lévites, à ceux qui appartenaient aux clans des descendants de Merari: dans la tribu de Zabulon, Jokneam et ses environs, Kartha et ses environs,
French Vigouroux 1902 Bible Il donna aussi aux enfants de Mérari, Lévites d'un degré inférieur, selon leurs familles, de la tribu de Zabulon, Jecnan, Cartha,