Joshua 21:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les Israélites prélevèrent donc sur leur patrimoine un certain nombre de villes avec leurs terres attenantes pour les donner aux lévites, conformément à l’ordre de l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Israélites choisirent donc dans leurs territoires un certain nombre de villes avec leurs pâturages pour les donner aux lévites, conformément à l'ordre du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites, sur leur héritage, selon l’ordre de Yahweh, les villes suivantes et leurs banlieues.
French (J.N. Darby) 1885 Et les fils d'Israël donnèrent de leur héritage aux Lé vites, selon le commandement de l'Éternel, ces villes-ci, avec leurs banlieues.
French (La Bible expliquée) Les Israélites choisirent donc dans leurs territoires un certain nombre de villes avec leurs pâturages pour les donner aux lévites, conformément à l'ordre du Seigneur. L'attribution, sur le territoire de chaque tribu, de villes pour les lévites sans terre est aussi prévue en Nomb 35.1-8. On en trouve une autre liste, ressemblante mais non identique, en 1 Chron 6.39-66. La tribu de Lévi a pour ancêtre un fils de Jacob, maudit – avec Siméon – par son père à la suite de l'affaire de Sichem (Gen 49.5-7). Cette tribu est dispersée parmi les autres – par punition ou pour le service du Seigneur? – et les villes où elle séjourne tissent une trame à travers les frontières du territoire: elles constituent ainsi une sorte de ciment d'unité. Les descendants d'Aaron, frère de Moïse et premier prêtre du peuple, sont mis à l'honneur et reçoivent leurs villes dans le sud, sur les territoires de la grande tribu de Juda et de ses alliés, Siméon et Benjamin.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les enfants d'Israël donnèrent alors aux Lévites, sur leur héritage, les villes suivantes et leurs banlieues, d'après l'ordre de l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les Israélites donnèrent alors aux lévites, sur leur patrimoine, ces villes avec leurs abords, conformément à l'ordre du Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les fils d'Israël donnèrent aux Lévites, sur leur héritages, selon l'ordre de l'Eternel, ces villes et leurs banlieues.
French Jerusalem 1998 Les Israélites donnèrent donc aux Lévites, sur leur héritage, selon l'ordre de Yahvé, les villes en question avec leurs pâturages.
French Machaira 2012 Et les enfants d’Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites, selon le commandement de YEHOVAH, ces villes-ci avec leurs banlieues.
French Martin 1744 Et ainsi les enfants d'Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites, suivant le commandement de l'Eternel, ces villes-ci avec leurs faubourgs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les enfants d'Israël donnèrent alors aux Lévites, sur leur héritage, les villes suivantes et leurs banlieues, d'après l'ordre de l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Israélites choisirent donc dans leurs territoires un certain nombre de villes avec leurs pâturages pour les donner aux lévites, conformément à l'ordre du Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Israélites donnèrent alors aux Lévites, sur leur héritage, les villes suivantes et leurs abords, d'après l'ordre de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et les enfants d'Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites, selon le commandement de l'Éternel, ces villes-ci avec leurs banlieues.
French OST - Osterwald Et les enfants d'Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites, selon le commandement de l'Éternel, ces villes-ci avec leurs banlieues.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Israélites choisissent donc dans leurs territoires un certain nombre de villes avec des pâturages. Ils les donnent aux lévites, comme le Seigneur l’a commandé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites, sur leur propriété, d'après l'ordre de l'Éternel, ces villes et leurs banlieues.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Conformément à l’ordre de l’Eternel, les Israélites donnèrent alors aux Lévites, en prenant sur leur héritage, des villes et leurs environs.
French Vigouroux 1902 Bible Alors les enfants d'Israël détachèrent des héritages dont ils étaient en possession, des villes avec leurs faubourgs, et les donnèrent aux Lévites, selon que le Seigneur l'avait commandé.