Joshua 21:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qiryath-Arba, c’est-à-dire la ville d’Arba, l’ancêtre d’Anaq, appelée Hébron. Cette ville est située dans la région montagneuse de Juda et fut donnée avec ses terres attenantes, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On leur donna Quiriath-Arba, ou ville d'Arba, nom de l'ancêtre des Anaquites. Cette ville, qui s'appelle maintenant Hébron, était située dans la région montagneuse de Juda. Elle leur fut donnée avec les pâturages voisins. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils donnèrent, dans la montagne de Juda, la ville d’Arbé, père d’Enac, laquelle est Hébron, et sa banlieue tout autour. |
| French (J.N. Darby) 1885 | On leur donna: Kiriath-Arba (Arba était père d'Anak), c'est Hébron, dans la montagne de Juda, et sa banlieue autour d'elle. |
| French (La Bible expliquée) | On leur donna Quiriath-Arba, ou ville d'Arba, nom de l'ancêtre des Anaquites. Cette ville, qui s'appelle maintenant Hébron, était située dans la région montagneuse de Juda. Elle leur fut donnée avec les pâturages voisins. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda, et la banlieue qui l'entoure: Arba était le père d'Anak. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils leur donnèrent Qiriath-Arba – Qiriath d'Arba, père d'Anaq (c'est-à-dire Hébron) – dans la région montagneuse de Juda, avec ses abords, tout autour. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | la ville d'Arba, le père des Anok (c'est Hébron), dans la montagne de Juda, et sa banlieue tout autour. |
| French Jerusalem 1998 | Ils leur donnèrent Qiryat-Arba la ville du père d'Anaq -- c'est Hébron -- dans la montagne de Juda, avec les pâturages environnants. |
| French Machaira 2012 | Et on leur donna la cité d’Arba, père d’Anak (c’est Hébron), dans la montagne de Juda, et sa banlieue tout autour. |
| French Martin 1744 | On leur donna donc Kirjath-Arbah; [or Arbah était] père de Hanak, [et] Kirjath-Arbah est Hébron, en la montagne de Juda, avec ses faubourgs tout à l'entour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda, et la banlieue qui l'entoure: Arba était le père d'Anak. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On leur donna Quiriath-Arba, ou ville d'Arba, nom de l'ancêtre des Anaquites. Cette ville, qui s'appelle maintenant Hébron, était située dans la région montagneuse de Juda. Elle leur fut donnée avec les pâturages voisins. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils leur donnèrent Qiryath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda, et les abords qui l'entourent: Arba était le père d'Anaq. |
| French OST (Ostervald) | Et on leur donna la cité d'Arba, père d'Anak (c'est Hébron), dans la montagne de Juda, et sa banlieue tout autour. |
| French OST - Osterwald | Et on leur donna la cité d'Arba, père d'Anak (c'est Hébron), dans la montagne de Juda, et sa banlieue tout autour. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils reçoivent Quiriath-Arba, ou ville d’Arba, l’ancêtre des Anaquites. Maintenant, cette ville s’appelle Hébron. Elle est située dans la région montagneuse de Juda. Ils reçoivent cette ville avec les pâturages qui l’entourent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | ils donnèrent la ville d'Arba (celui-ci est le père des Anakites), c'est-à-dire, Hébron dans la montagne de Juda et sa banlieue d'alentour. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron dans la région montagneuse de Juda, avec ses environs, le territoire qui l'entoure. Arba était l'ancêtre d'Anak. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cariatharbé, ville du père d'Enac, qui s'appelle maintenant Hébron, sur la montagne de Juda, avec les faubourgs dont elle est environnée. |