Joshua 19:34 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Elle tournait à l’ouest vers Aznoth-Thabor, et de là se dirigeait vers Houqoq et touchait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Aser à l’ouest. A l’est, elle était constituée par le Jourdain. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A l'ouest, la frontière tournait vers Aznoth-Tabor, rejoignait Houcoc, longeait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d'Asser à l'ouest. A l'est, elle était formée par le Jourdain. |
| French (Catholique Crampon 1923) | la frontière tournait vers l’occident à Azanoth-Thabor, et de là aboutissait à Hucuca; elle touchait à Zabulon au midi, à Aser à l’occident, et à Juda, près du Jourdain, vers le soleil levant. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et la frontière tournait vers l'occident, contre Aznoth-Thabor, et sortait de là vers Hukkok, et touchait au midi à Zabulon; et à l'occident elle touchait à Aser, et à Juda sur le Jourdain au soleil levant. |
| French (La Bible expliquée) | A l'ouest, la frontière tournait vers Aznoth-Tabor, rejoignait Houcoc, longeait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d'Asser à l'ouest. A l'est, elle était formée par le Jourdain. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elle tournait vers l'occident à Aznoth-Thabor, et de là continuait à Hukkok; elle touchait à Zabulon du côté du midi, à Aser du côté de l'occident, et à Juda; le Jourdain était du côté de l'orient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La frontière tournait vers l'ouest à Aznoth-Tabor et de là aboutissait à Houqoq; elle touchait Zabulon du côté du sud, Aser du côté de l'ouest et Juda; le Jourdain était vers le soleil levant. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Elle tournait à l'occident vers Aznoth-Thabor, de là elle se dirigeait sur Hukkok, touchait à Zabulon au midi, à Asser à l'occident et à Juda [par] le Jourdain vers le soleil levant. |
| French Jerusalem 1998 | A l'ouest la frontière passait à Aznot-Tabor, elle aboutissait de là à Huqoq et touchait Zabulon au sud, Asher à l'ouest et le Jourdain à l'est. |
| French Machaira 2012 | Puis la frontière tournait vers l’occident, à Aznoth-Thabor, sortait de là vers Hukkok. Du côté du midi elle touchait à Zabulon, et du côté de l’occident elle touchait à Asser et à Juda; le Jourdain était au soleil levant. |
| French Martin 1744 | Puis cette frontière devait retourner du côté d'Occident, vers Aznoth-Tabor, et sortir de là à Hukkok; tellement que du côté du Midi elle devait se rencontrer en Zabulon, et du côté d'Occident elle devait se rencontrer en Aser. Or jusqu'en Juda le Jourdain [était au] soleil levant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Elle tournait vers l'occident à Aznoth-Thabor, et de là continuait à Hukkok; elle touchait à Zabulon du côté du midi, à Aser du côté de l'occident, et à Juda; le Jourdain était du côté de l'orient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À l'ouest, la frontière tournait vers Aznoth-Tabor, rejoignait Houcoc, longeait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d'Asser à l'ouest. À l'est, elle était formée par le Jourdain. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Elle tournait vers l'ouest à Aznoth-Thabor et de là aboutissait à Houqoq; elle touchait à Zabulon du côté du sud, à Aser du côté de l'ouest et à Juda; le Jourdain était vers le soleil levant. |
| French OST (Ostervald) | Puis la frontière tournait vers l'occident, à Aznoth-Thabor, sortait de là vers Hukkok. Du côté du midi elle touchait à Zabulon, et du côté de l'occident elle touchait à Asser et à Juda; le Jourdain était au soleil levant. |
| French OST - Osterwald | Puis la frontière tournait vers l'occident, à Aznoth-Thabor, sortait de là vers Hukkok. Du côté du midi elle touchait à Zabulon, et du côté de l'occident elle touchait à Asser et à Juda; le Jourdain était au soleil levant. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À l’ouest, la frontière tourne vers Aznoth-Tabor, elle va à Houcoc, puis le long des terres de Zabulon au sud, et le long des terres d’Asser à l’ouest. À l’est, c’est le Jourdain qui forme la frontière. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la frontière tournait à l'occident vers Aznoth-Thabor et de là courait à Huccoc et touchait à Zabulon au midi, et à Asser à l'occident et à Juda sur le Jourdain du côté du levant. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elle tournait vers l'ouest à Aznoth-Thabor et de là continuait à Hukkok. Elle touchait Zabulon du côté du sud, Aser du côté de l'ouest et Juda. Le Jourdain était du côté de l'est. |
| French Vigouroux 1902 Bible | elle retournait du côté de l'occident vers Azanoth-Thabor. Elle allait de là vers Hucuca, passait vers Zabulon du côté du midi, vers Aser du côté de l'occident, et vers Juda du côté du Jourdain au soleil levant. |