Joshua 17:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En effet, des descendantes de Manassé reçurent une propriété, tout comme les hommes de cette tribu, et le pays de Galaad appartint aux autres descendants de Manassé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On donna en effet des terres non seulement aux hommes descendant de Manassé, mais également à des femmes de la même tribu. – La région de Galaad appartenait aux autres descendants de Manassé. – |
| French (Catholique Crampon 1923) | est de l’autre côté du Jourdain. Car les filles de Manassé reçurent un héritage au milieu de ses fils: le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | car les filles de Manassé reçurent un héritage au milieu de ses fils; et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
| French (La Bible expliquée) | On donna en effet des terres non seulement aux hommes descendant de Manassé, mais également à des femmes de la même tribu. – La région de Galaad appartenait aux autres descendants de Manassé. – En l'absence d'un fils et donc d'un héritier, le nom de Selofad risque de disparaître. Ses filles demandent alors à hériter de sa terre comme les hommes de la tribu de Manassé. Leur demande est exaucée, car elles peuvent revendiquer en leur faveur une décision prise par Moïse (Nomb 27.1-11 36). Cette décision doit faire jurisprudence, et Josué ne peut que suivre Moïse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi les filles de Manassé eurent un patrimoine au milieu de ses fils, et le Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car les filles de Manassé reçurent un héritage parmi ses fils; et le pays de Galaad échut aux autres descendants de Manassé. |
| French Jerusalem 1998 | puisque les filles de Manassé obtinrent un héritage parmi ses fils. Quant au pays de Galaad, il appartenait aux autres fils de Manassé. |
| French Machaira 2012 | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour les autres enfants de Manassé. |
| French Martin 1744 | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour le reste des enfants de Manassé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On donna en effet des terres non seulement aux hommes descendant de Manassé, mais également à des femmes de la même tribu. – La région de Galaad appartenait aux autres descendants de Manassé. – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé. |
| French OST (Ostervald) | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour les autres enfants de Manassé. |
| French OST - Osterwald | Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour les autres enfants de Manassé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, on donne des terres non seulement aux hommes de la famille de Manassé, mais aussi à des femmes de la même tribu. La région de Galaad appartient aux autres gens de la famille de Manassé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car les filles de Manassé obtinrent un lot parmi ses fils, et le pays de Galaad échut aux fils de Manassé de l'autre branche. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, les descendantes de Manassé eurent un héritage parmi ses descendants, et le pays de Galaad fut pour les autres Manassites. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car les filles de Manassé eurent des terres pour leur héritage parmi les enfants de Manassé, et le pays de Galaad échut en partage aux autres enfants de Manassé. |