Joshua 17:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi la tribu d'Éfraïm s'étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d'Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d'Issakar au nord-est.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi le pays au midi était à Ephraïm, et le pays au nord à Manassé, et la mer formait sa frontière. Vers le nord, ils touchaient à Aser, vers l’orient à Issachar.
French (J.N. Darby) 1885 Le midi était à Éphraïm, et le nord à Manassé, et la mer était sa frontière; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar.
French (La Bible expliquée) Ainsi la tribu d'Éfraïm s'étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d'Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d'Issakar au nord-est.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le territoire du midi était à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Au sud, c'était à Ephraïm, au nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière; ils touchaient Aser vers le nord et Issacar vers l'est.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Au sud, le territoire d'Ephraïm, au nord celui de Manassé; et la mer était la limite. Ils confinaient à Asser du côté nord, et à Issacar du côté de l'orient.
French Jerusalem 1998 Le midi était à Ephraïm et le nord à Manassé, avec la mer pour limite; ils touchaient Asher au nord, et Issachar à l'est.
French Machaira 2012 Ce qui était au midi, était à Éphraïm; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l’orient.
French Martin 1744 Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le territoire du midi était à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi la tribu d'Éfraïm s'étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la limite occidentale. La tribu d'Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d'Issakar au nord-est.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière; ils touchaient à Aser vers le nord et à Issacar vers l'est.
French OST (Ostervald) Ce qui était au midi, était à Éphraïm; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient.
French OST - Osterwald Ce qui était au midi, était à Éphraïm; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La tribu d’Éfraïm s’étend donc vers le sud, et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée forme leur frontière à l’ouest. La tribu d’Asser se trouve au nord-ouest de Manassé, et celle d’Issakar au nord-est.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le côté du midi fut à Ephraïm, et le côté du nord à Manassé, et la mer en était la limite. Et au nord ils confinaient à Asser, et du côté de l'orient à Issaschar.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le territoire du sud appartenait à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar à l'est.
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi, ce qui est du côté du midi est à Ephraïm, et ce qui est du côté du nord est à Manassé, et la mer est la limite de l'un et de l'autre ; en sorte que, du côté du nord, ils s'unissent à la tribu d'Aser, et du côté du levant à la tribu d'Issachar.