Joshua 17:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ainsi la tribu d'Éfraïm s'étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d'Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d'Issakar au nord-est. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ainsi le pays au midi était à Ephraïm, et le pays au nord à Manassé, et la mer formait sa frontière. Vers le nord, ils touchaient à Aser, vers l’orient à Issachar. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le midi était à Éphraïm, et le nord à Manassé, et la mer était sa frontière; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar. |
| French (La Bible expliquée) | Ainsi la tribu d'Éfraïm s'étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d'Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d'Issakar au nord-est. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le territoire du midi était à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Au sud, c'était à Ephraïm, au nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière; ils touchaient Aser vers le nord et Issacar vers l'est. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Au sud, le territoire d'Ephraïm, au nord celui de Manassé; et la mer était la limite. Ils confinaient à Asser du côté nord, et à Issacar du côté de l'orient. |
| French Jerusalem 1998 | Le midi était à Ephraïm et le nord à Manassé, avec la mer pour limite; ils touchaient Asher au nord, et Issachar à l'est. |
| French Machaira 2012 | Ce qui était au midi, était à Éphraïm; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l’orient. |
| French Martin 1744 | Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le territoire du midi était à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ainsi la tribu d'Éfraïm s'étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la limite occidentale. La tribu d'Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d'Issakar au nord-est. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière; ils touchaient à Aser vers le nord et à Issacar vers l'est. |
| French OST (Ostervald) | Ce qui était au midi, était à Éphraïm; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient. |
| French OST - Osterwald | Ce qui était au midi, était à Éphraïm; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La tribu d’Éfraïm s’étend donc vers le sud, et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée forme leur frontière à l’ouest. La tribu d’Asser se trouve au nord-ouest de Manassé, et celle d’Issakar au nord-est. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le côté du midi fut à Ephraïm, et le côté du nord à Manassé, et la mer en était la limite. Et au nord ils confinaient à Asser, et du côté de l'orient à Issaschar. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le territoire du sud appartenait à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar à l'est. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi, ce qui est du côté du midi est à Ephraïm, et ce qui est du côté du nord est à Manassé, et la mer est la limite de l'un et de l'autre ; en sorte que, du côté du nord, ils s'unissent à la tribu d'Aser, et du côté du levant à la tribu d'Issachar. |