Joshua 15:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A l’est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Au nord, elle partait de la baie qui est à l’embouchure du Jourdain
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A l'est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu'à l'endroit où le Jourdain s'y jette. C'est du même endroit que partait la frontière nord.
French (Catholique Crampon 1923) La frontière orientale fut la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La frontière septentrionale partait de la langue de la mer Salée qui est à l’embouchure du Jourdain.
French (J.N. Darby) 1885 -Et la frontière orientale était la mer Salée jusqu'à l'extrémité du Jourdain. -Et la frontière, du côté du nord, était depuis la pointe de la mer qui est à l'extrémité du Jourdain;
French (La Bible expliquée) A l'est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu'à l'endroit où le Jourdain s'y jette. C'est du même endroit que partait la frontière nord.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La limite orientale était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A l'est, la frontière était la mer du Sel, jusqu'à l'embouchure du Jourdain. Du côté nord, la frontière partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la frontière orientale fut la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. Et la frontière septentrionale partait de la partie de la mer où est l'embouchure du Jourdain;
French Jerusalem 1998 A l'orient, la frontière était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La frontière du côté nord partait de la baie, à l'embouchure du Jourdain.
French Machaira 2012 Et la frontière vers l’orient était la mer Salée, jusqu’à l’embouchure du Jourdain; et la frontière de la région du nord partait du bras de mer qui est à l’embouchure du Jourdain.
French Martin 1744 Et la frontière vers l'Orient sera la mer salée jusqu'au bout du Jourdain; et la frontière du côté du Septentrion sera depuis le bras de la mer, qui est au bout du Jourdain.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La limite orientale était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À l'est, la frontière était constituée par la mer Morte jusqu'à l'endroit où le Jourdain s'y jette. C'est du même endroit que partait la limite nord.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À l'est, la frontière était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. Du côté nord, la frontière partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
French OST (Ostervald) Et la frontière vers l'orient était la mer Salée, jusqu'à l'embouchure du Jourdain; et la frontière de la région du nord partait du bras de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
French OST - Osterwald Et la frontière vers l'orient était la mer Salée, jusqu'à l'embouchure du Jourdain; et la frontière de la région du nord partait du bras de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À l’est, la frontière est formée par la mer Morte jusqu’à l’endroit où le fleuve Jourdain se jette dans cette mer. Au nord, la frontière part du même endroit.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la frontière orientale fut la Mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. Et la frontière du côté du nord partait de la pointe de la Mer [Salée], de l'embouchure du Jourdain
French S21 2007 (Bible Segond 21) La frontière est était constituée par la mer Morte jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La frontière nord partait de la langue de mer qui se trouve à l'embouchure du Jourdain.
French Vigouroux 1902 Bible (Mais) Du côté de l'orient la tribu de Juda commence à la mer (très) salée, et s'étend jusqu'à l'extrémité du Jourdain ; et du côté de l'aquilon, depuis la langue de mer jusqu'au même fleuve du Jourdain.