Joshua 15:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici quelles étaient les villes situées dans la partie méridionale du territoire de Juda, près de la frontière d’Edom, dans le Néguev ; Qabtséel, Eder, Yagour, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les villes situées dans la partie méridionale du territoire de Juda, près de la frontière d'Édom, étaient Cabséel, Éder, Yagour, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les villes situées à l’extrémité de la tribu des enfants de Juda, vers la frontière d’Edom, dans le Négeb, étaient: Cabséel, Eder, Jagur, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les villes de l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Édom, dans le midi, furent: Kabtseël, et Éder, et Jagur, |
| French (La Bible expliquée) | Les villes situées dans la partie méridionale du territoire de Juda, près de la frontière d'Édom, étaient Cabséel, Éder, Yagour, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les villes situées dans la contrée du midi, à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, étaient: Kabtseel, Eder, Jagur, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les villes situées à l'extrémité du territoire des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, dans le Néguev, étaient Qabtséel, Eder, Yagour, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les villes situées à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, du côté du midi, étaient: Kabtséel, Eder, Jagur, |
| French Jerusalem 1998 | Villes à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom au Négeb: Qabçéel, Arad, Yagur, |
| French Machaira 2012 | Les villes à l’extrémité de la tribu des enfants de Juda, vers la frontière d’Édom, au midi, furent Kabtséel, Éder, Jagur, |
| French Martin 1744 | Les villes de l'extrémité de la Tribu des enfants de Juda près des limites d'Edom, tirant vers le Midi, furent Kabtséel, Héder, Jagur, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les villes situées dans la contrée du midi, à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, étaient: Kabtseel, Eder, Jagur, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les villes situées dans la partie méridionale du territoire de Juda, près de la frontière d'Édom, étaient Cabséel, Éder, Yagour, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les villes situées à l'extrémité (du territoire) des fils de Juda, vers la frontière d'Édom dans le Négueb étaient: Kabseél, Éder, Yagour; |
| French OST (Ostervald) | Les villes à l'extrémité de la tribu des enfants de Juda, vers la frontière d'Édom, au midi, furent Kabtséel, Éder, Jagur, |
| French OST - Osterwald | Les villes à l'extrémité de la tribu des enfants de Juda, vers la frontière d'Édom, au midi, furent Kabtséel, Éder, Jagur, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les villes situées dans le sud du territoire de Juda, près de la frontière d’Édom, sont: Cabséel, Éder, Yagour, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à l'extrémité de la Tribu des fils de Juda vers la frontière d'Edom dans le Midi se trouvaient ces villes-ci: Kabtséel et Eder et Jagur, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les villes situées dans la région du Néguev, à l'extrémité du territoire des Judéens, vers la frontière avec Edom, étaient: Kabtseel, Eder, Jagur, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vers l'extrémité de la terre des enfants de Juda, le long des frontières d'Edom, du côté du midi, les villes sont (étaient) Cabséel, Eder et Jagur, |