Joshua 14:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Autrefois, Hébron s’appelait Qiryath-Arba, du nom du plus grand des Anaqim. Alors la guerre cessa dans le pays. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Hébron s'appelait autrefois Quiriath-Arba, ou ville d'Arba, nom du plus célèbre des Anaquites. Alors le peuple se reposa de la guerre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Hébron s’appelait autrefois Cariath-Arbé; Arbé était l’homme le plus grand parmi les Enacim. Et le pays se reposa de la guerre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or le nom de Hébron était auparavant Kiriath-Arba; Arba était le grand homme parmi les Anakim. Et le pays se reposa de la guerre. |
| French (La Bible expliquée) | Hébron s'appelait autrefois Quiriath-Arba, ou ville d'Arba, nom du plus célèbre des Anaquites. Alors le peuple se reposa de la guerre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Hébron s'appelait autrefois Kirjath-Arba: Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en repos et sans guerre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'ancien nom d'Hébron était Qiriath-Arba: Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anaqites. – Le pays fut dès lors tranquille, sans guerre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et autrefois Hébron avait pour nom Kirjath-Arba (Arba était l'homme le plus grand parmi les Anakim), et la guerre cessa dans le pays. |
| French Jerusalem 1998 | Autrefois le nom d'Hébron était Qiryat-Arba. Arba était l'homme le plus grand des Anaqim. Et le pays se reposa de la guerre. |
| French Machaira 2012 | Or le nom d’Hébron était autrefois Kirjath-Arba (cité d’Arba); Arba avait été un grand homme parmi les Anakim. Et le pays fut tranquille, et sans guerre. |
| French Martin 1744 | Or le nom d'Hébron était auparavant Kirjath-Arbah, et [Arbah] avait été un fort grand homme entre les Hanakins. Et le pays fut tranquille sans avoir guerre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Hébron s'appelait autrefois Kirjath-Arba: Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en repos et sans guerre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Hébron s'appelait autrefois Quiriath-Arba, ou ville d'Arba, nom du plus célèbre des Anaquites. Alors le peuple se reposa de la guerre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Hébron s'appelait autrefois Qiryath-Arba: (Arba) avait été l'homme le plus grand parmi les Anaqim. Le pays fut dès lors tranquille, sans guerre. |
| French OST (Ostervald) | Or le nom d'Hébron était autrefois Kirjath-Arba (cité d'Arba); Arba avait été un grand homme parmi les Anakim. Et le pays fut tranquille, et sans guerre. |
| French OST - Osterwald | Or le nom d'Hébron était autrefois Kirjath-Arba (cité d'Arba); Arba avait été un grand homme parmi les Anakim. Et le pays fut tranquille, et sans guerre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Autrefois, Hébron s’appelait Quiriath-Arba, c’est-à-dire ville d’Arba. Arba était l’homme le plus célèbre parmi les Anaquites. Après tout cela, le pays se repose de la guerre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or Hébron portait autrefois le nom de Kiriath-d'Arba; celui-ci était l'homme le plus grand parmi les Anakites, et le pays se reposa des troubles de la guerre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Hébron s'appelait autrefois Kirjath-Arba. Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en paix, sans guerre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Hébron s'appelait auparavant Cariatharbé. Et il y avait en ce lieu-là un grand homme célèbre parmi les Géants (Enacim) mêmes. Toutes les guerres cessèrent alors dans le pays de Chanaan. |