Joshua 12:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ces territoires comprenaient la région montagneuse, la plaine côtière, la vallée du Jourdain, la région des contreforts des montagnes, le désert de Judée et le Néguev. C’étaient les territoires des Hittites, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il s'agissait de la région montagneuse, du Bas -Pays, de la vallée du Jourdain, de la région des coteaux, du désert et de la région méridionale. C'étaient les territoires où vivaient les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizites, les Hivites et les Jébusites. |
| French (Catholique Crampon 1923) | dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens. |
| French (J.N. Darby) 1885 | la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: |
| French (La Bible expliquée) | Il s'agissait de la région montagneuse, du Bas -Pays, de la vallée du Jourdain, de la région des coteaux, du désert et de la région méridionale. C'étaient les territoires où vivaient les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizites, les Hivites et les Jébusites. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | dans la montagne, dans le Bas-Pays, dans la plaine aride, sur les coteaux, dans le désert et dans le Néguev – les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizzites, les Hivvites et les Jébusites. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | dans la montagne, dans le bas pays, dans la plaine, dans les versants des montagnes, dans le désert et dans le Midi: les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens; |
| French Jerusalem 1998 | dans la montagne et le Bas-Pays, dans la Araba et sur les pentes arrosées, au Désert et au Négeb, chez les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens: |
| French Machaira 2012 | Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens: |
| French Martin 1744 | [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il s'agissait de la région montagneuse, du Bas-Pays, de la vallée du Jourdain, de la région des coteaux, du désert et de la région méridionale. C'étaient les territoires où vivaient les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizites, les Hivites et les Jébusites. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | dans la montagne, dans la Chephéla, dans la Araba, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négueb: (pays) des Hittites, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens. |
| French OST (Ostervald) | Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens: |
| French OST - Osterwald | Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est la région montagneuse, le Bas-Pays, la vallée du Jourdain, la région des Pentes, le désert et la région du sud. Les habitants sont les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizites, les Hivites et les Jébusites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert et dans le sud. C’était le pays des Hittites, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens. |
| French Vigouroux 1902 Bible | tant dans le district des montagnes, que dans la plaine et dans la campagne. Les Héthéens, les Amorrhéens, les Chananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens habitaient dans Asédoth, dans le désert, et vers le midi. |