Joshua 10:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal, Josué tomba sur eux à l’improviste. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après avoir marché toute la nuit depuis le Guilgal, Josué et ses troupes attaquèrent les Amorites à l'improviste. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Josué vint sur eux subitement; il avait monté de Galgala toute la nuit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Josué arriva sur eux tout à coup; il monta de Guilgal toute la nuit. |
| French (La Bible expliquée) | Après avoir marché toute la nuit depuis le Guilgal, Josué et ses troupes attaquèrent les Amorites à l'improviste. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Josué arriva sur eux à l'improviste. Il avait marché toute la nuit depuis le Guilgal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Josué vint à eux subitement: il avait monté de Guilgal toute la nuit. |
| French Jerusalem 1998 | Josué arriva sur eux à l'improviste, après avoir marché toute la nuit depuis Gilgal. |
| French Machaira 2012 | Josué vint donc subitement à eux, et il monta toute la nuit de Guilgal. |
| French Martin 1744 | Josué donc vint promptement à eux; [et] monta de Guilgal toute la nuit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal, Josué et ses troupes lancèrent l'attaque contre les Amorites à l'improviste. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Josué arriva subitement sur eux. Il avait marché toute la nuit depuis Guilgal. |
| French OST (Ostervald) | Josué vint donc subitement à eux, et il monta toute la nuit de Guilgal. |
| French OST - Osterwald | Josué vint donc subitement à eux, et il monta toute la nuit de Guilgal. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Josué et ses troupes marchent toute la nuit depuis le Guilgal. Ils attaquent les Amorites par surprise. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Josué fondit sur eux tout à coup. Or il employa toute la nuit à venir de Guilgal. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Josué arriva sur eux par surprise après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Josué tomba sur eux à l'improviste, après avoir monté toute la nuit depuis Galgala ; |