Joshua 10:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De Eglôn, Josué et tout Israël avec lui se rendirent à Hébron et l’attaquèrent. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | D'Églon, Josué et les Israélites montèrent jusqu'à Hébron et attaquèrent la ville. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Eglon à Hébron, et ils l’attaquèrent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre; |
| French (La Bible expliquée) | D'Églon, Josué et les Israélites montèrent jusqu'à Hébron et attaquèrent la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Eglon à Hébron, et ils l'attaquèrent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Eglôn à Hébron, et ils lui firent la guerre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Josué et tout Israël avec lui montèrent d'Eglon à Hébron et l'attaquèrent. |
| French Jerusalem 1998 | Josué, avec tout Israël, monta d'Eglôn à Hébron, et ils l'attaquèrent. |
| French Machaira 2012 | Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d’Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre; |
| French Martin 1744 | Puis Josué et tout Israël avec lui monta d'Héglon à Hébron, et ils lui firent la guerre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Eglon à Hébron, et ils l'attaquèrent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | D'Églon, Josué et les Israélites montèrent jusqu'à Hébron et attaquèrent la ville. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Josué, et tout Israël avec lui, monta de Églôn à Hébron, et ils l'attaquèrent. |
| French OST (Ostervald) | Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre; |
| French OST - Osterwald | Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Églon à Hébron, et ils lui firent la guerre; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | D’Églon, Josué et les Israélites vont à Hébron et ils attaquent la ville. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, de Eglon se porta sur Hébron qu'ils attaquèrent. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Josué monta avec tout Israël d'Eglon à Hébron et ils l'attaquèrent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il marcha ensuite avec tout Israël d'Eglon à Hébron ; et, l'ayant attaquée, |