Jonah 2:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je me disais : Je suis chassé de devant toi. Pourtant, je reverrai ╵ton temple saint. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Déjà, je me disais: «Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, pourtant j'aimerais revoir ton saint temple.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et moi, je disais: je suis chassé de devant vos yeux; pourtant je contemplerai encore votre saint temple. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (2:6) Les eaux m'ont environné jusqu'à l'âme, l'abîme m'a entouré, les algues ont enveloppé ma tête. |
| French (La Bible expliquée) | Déjà, je me disais: « Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, pourtant j'aimerais revoir ton saint temple. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les eaux m'ont couvert jusqu'à m'ôter la vie, L'abîme m'a enveloppé, Les roseaux ont entouré ma tête. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et moi, je disais: Je suis chassé loin de tes yeux! Mais je verrai encore ton temple sacré. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les eaux m'avaient environné jusqu'à l'âme, l'abîme m'entourait. L'algue baignait ma tête. |
| French Jerusalem 1998 | Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux. Comment contemplerai-je encore ton saint Temple? |
| French Machaira 2012 | (2-6) Les eaux m’ont environné jusqu’à l’âme; l’abîme m’a enveloppé; les roseaux ont entouré ma tête. |
| French Martin 1744 | Et j'ai dit: Je suis rejeté de devant tes yeux; mais néanmoins je verrai encore le Temple de ta sainteté. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je disais: Je suis chassé loin de ton regard! Mais je verrai encore ton saint temple. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Déjà, je me disais: “Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, pourtant j'aimerais revoir le temple qui est le tien.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et moi je disais: Je suis chassé loin de tes yeux! Mais je contemplerai encore ton saint temple. |
| French OST (Ostervald) | Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux! Cependant je verrai encore le temple de ta sainteté! |
| French OST - Osterwald | Les eaux m'ont environné jusqu'à l'âme; l'abîme m'a enveloppé; les roseaux ont entouré ma tête. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et moi, je dis: “Tu m’as chassé loin de tes yeux. Pourtant, je veux revoir ton temple saint.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les eaux pénètrent jusques à mon âme, l'abîme m'enserre, l'algue s'attache à ma tête. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je disais: ‘Je suis chassé loin de ton regard’, mais je verrai encore ton saint temple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et j'ai dit : Je suis rejeté de devant vos yeux ; néanmoins je verrai encore votre temple saint. |