Jonah 2:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je me disais : Je suis chassé de devant toi. Pourtant, je reverrai ╵ton temple saint.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Déjà, je me disais: «Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, pourtant j'aimerais revoir ton saint temple.»
French (Catholique Crampon 1923) Et moi, je disais: je suis chassé de devant vos yeux; pourtant je contemplerai encore votre saint temple.
French (J.N. Darby) 1885 (2:6) Les eaux m'ont environné jusqu'à l'âme, l'abîme m'a entouré, les algues ont enveloppé ma tête.
French (La Bible expliquée) Déjà, je me disais: « Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, pourtant j'aimerais revoir ton saint temple. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les eaux m'ont couvert jusqu'à m'ôter la vie, L'abîme m'a enveloppé, Les roseaux ont entouré ma tête.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Et moi, je disais: Je suis chassé loin de tes yeux! Mais je verrai encore ton temple sacré.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les eaux m'avaient environné jusqu'à l'âme, l'abîme m'entourait. L'algue baignait ma tête.
French Jerusalem 1998 Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux. Comment contemplerai-je encore ton saint Temple?
French Machaira 2012 (2-6) Les eaux m’ont environné jusqu’à l’âme; l’abîme m’a enveloppé; les roseaux ont entouré ma tête.
French Martin 1744 Et j'ai dit: Je suis rejeté de devant tes yeux; mais néanmoins je verrai encore le Temple de ta sainteté.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je disais: Je suis chassé loin de ton regard! Mais je verrai encore ton saint temple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Déjà, je me disais: “Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, pourtant j'aimerais revoir le temple qui est le tien.”
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et moi je disais: Je suis chassé loin de tes yeux! Mais je contemplerai encore ton saint temple.
French OST (Ostervald) Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux! Cependant je verrai encore le temple de ta sainteté!
French OST - Osterwald Les eaux m'ont environné jusqu'à l'âme; l'abîme m'a enveloppé; les roseaux ont entouré ma tête.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Et moi, je dis: “Tu m’as chassé loin de tes yeux. Pourtant, je veux revoir ton temple saint.”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les eaux pénètrent jusques à mon âme, l'abîme m'enserre, l'algue s'attache à ma tête.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je disais: ‘Je suis chassé loin de ton regard’, mais je verrai encore ton saint temple.
French Vigouroux 1902 Bible Et j'ai dit : Je suis rejeté de devant vos yeux ; néanmoins je verrai encore votre temple saint.