John 9:33 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si cet homme-là ne venait pas de Dieu, il n’aurait rien pu faire.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.»
French (Catholique Crampon 1923) Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.»
French (J.N. Darby) 1885 Si celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French (La Bible expliquée) Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si celui-ci n'était pas issu de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French (Zoque, Francisco León) O'cana'ṉ Diosis ja cyø'vej jic tzo'yø'opyapø, ji'na'ṉ mus chøc ni tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French Jerusalem 1998 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire."
French Machaira 2012 Si celui-ci n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French Martin 1744 Si celui-ci n'était point un envoyé de Dieu, il ne pourrait rien faire [de semblable].
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si lui ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si cet homme n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French OST (Ostervald) Si celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire de semblable.
French OST - Osterwald Si celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’homme qui fait cela vient de Dieu, sinon, il ne pourrait rien faire. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si celui-ci n'était pas venu de la part de Dieu, il ne pouvait rien faire.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.»
French Vigouroux 1902 Bible Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.