John 9:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On amena l’homme qui avait été aveugle devant les pharisiens. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On amena alors aux Pharisiens l'homme qui avait été aveugle. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils menèrent aux Pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils amenèrent aux pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle. |
| French (La Bible expliquée) | On amena alors aux Pharisiens l'homme qui avait été aveugle. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils conduisent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces ñømaṉyaj fariseo'is vyi'naṉdøjquita'm pøn to'tipøna'ṉ. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils mènent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French Jerusalem 1998 | On le conduit aux Pharisiens, l'ancien aveugle. |
| French Machaira 2012 | Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French Martin 1744 | Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On amène aux pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils menèrent vers les Pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French OST (Ostervald) | Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French OST - Osterwald | Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été aveugle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On conduit chez les Pharisiens l’homme qui, avant, était aveugle. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils le conduisent auprès des pharisiens, lui qui naguère était aveugle. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils menèrent vers les pharisiens l'homme qui avait été aveugle. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été aveugle. |