John 8:30 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pendant qu’il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui.
French (Catholique Crampon 1923) Comme il disait ces choses, beaucoup crurent en lui.
French (J.N. Darby) 1885 Comme il disait ces choses, plusieurs crurent en lui.
French (La Bible expliquée) Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comme il parlait ainsi, beaucoup mirent leur foi en lui.
French (Zoque, Francisco León) Nømna'ṉ chamu'øc jetsepø tiyø, sone pø'nis vya'ṉjamyaj Jesús.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui.
French Jerusalem 1998 Comme il disait cela, beaucoup crurent en lui.
French Machaira 2012 Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui.
French Martin 1744 Comme il disait ces choses plusieurs crurent en lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comme il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
French OST (Ostervald) Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui.
French OST - Osterwald Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Au moment où Jésus dit cela, beaucoup de gens croient en lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pendant qu'il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Comme Jésus disait cela, beaucoup crurent en lui.
French Vigouroux 1902 Bible Comme il disait ces choses, beaucoup crurent en lui.