John 7:6 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus leur répondit : Le moment n’est pas encore venu pour moi. En revanche, pour vous, c’est toujours le bon moment. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jésus leur dit: «Le moment n'est pas encore venu pour moi. Pour vous, tout moment est bon. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jésus leur dit: «Mon temps n’est pas encore venu; mais votre temps à vous est toujours prêt. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Jésus donc leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt. |
| French (La Bible expliquée) | Jésus leur dit: « Le moment n'est pas encore venu pour moi. Pour vous, tout moment est bon. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu; votre temps à vous est toujours là. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Jesusis ñøjayaju: ―Ja ñu'cøtøc ø hora; pero mijta'm aunque ti hora muspa mi ndzøctam mi ⁿyoscuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Jésus leur dit donc: Mon temps n'est pas encore venu; mais votre temps est toujours prêt. |
| French Jerusalem 1998 | Jésus leur dit alors: "Mon temps n'est pas encore venu, tandis que le vôtre est toujours prêt. |
| French Machaira 2012 | Jésus leur dit: Mon temps n’est pas encore arrivé; mais votre temps est continuellement préparé. |
| French Martin 1744 | Et Jésus leur dit: mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus leur dit: « Le moment n'est pas encore venu pour moi. Pour vous, c'est toujours le bon moment. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus leur dit: Le moment n'est pas encore venu pour moi, mais pour vous le moment est toujours opportun. |
| French OST (Ostervald) | Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu; mais le temps est toujours propre pour vous. |
| French OST - Osterwald | Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore arrivé; mais votre temps est continuellement préparé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais Jésus leur répond: « Pour moi, ce n’est pas encore le bon moment, pour vous, c’est toujours le bon moment. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Jésus leur dit donc: «Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours venu; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus leur dit: «Le moment n'est pas encore venu pour moi, tandis que pour vous, c'est toujours le bon moment. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jésus leur dit donc : Mon temps n'est pas encore venu ; mais votre temps à vous est toujours prêt. |