John 7:42 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Ecriture ne dit-elle pas que le Messie sera un descendant de David et qu’il naîtra à Bethléhem, le village où David a vécu ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'Écriture déclare que le Messie sera un descendant de David et qu'il viendra de Bethléem, le village où a vécu David.»
French (Catholique Crampon 1923) L’Écriture ne dit-elle pas que c’est de la race de David, et du bourg de Bethléem, où était David, que le Christ doit venir?»
French (J.N. Darby) 1885 L'écriture n'a-t-elle pas dit que le Christ vient de la semence de David et de la bourgade de Bethléhem, où était David?
French (La Bible expliquée) L'Écriture déclare que le Messie sera un descendant de David et qu'il viendra de Bethléem, le village où a vécu David. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'Ecriture ne dit-elle pas que le Christ vient de la descendance de David et de Bethléem, le village où était David?
French (Zoque, Francisco León) Porque ndø mustamba que it jachø'yupø que Cristo pø'najpa Davijdis 'yune tzu'ṉgu'yomo y maṉba pø'naj Belén gumgu'yomo jut omø it David.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Ecriture n'a-t-elle pas déclaré que c'est de la postérité de David et du bourg de Bethléem, où était David, que le Christ viendra?
French Jerusalem 1998 L'Ecriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la descendance de David et de Bethléem, le village où était David, que doit venir le Christ?"
French Machaira 2012 L’Écriture ne dit-elle pas que le Messie sort de la postérité de David, et du village de Bethléhem d’où était David.
French Martin 1744 L'Ecriture ne dit-elle pas que le Christ viendra de la semence de David, et de la bourgade de Bethléhem, où demeurait David?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'Écriture ne déclare-t-elle pas que le Christ sera un descendant de David et qu'il viendra de Bethléem, le village où a vécu David? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la descendance de David et du village de Bethléhem, d'où était David, que le Christ doit venir?
French OST (Ostervald) L'Ecriture ne dit-elle pas que le Christ sortira de la race de David, et du bourg de Bethléhem, d'où était David?
French OST - Osterwald L'Écriture ne dit-elle pas que le Christ sort de la postérité de David, et du village de Bethléhem d'où était David
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, on lit dans les Livres Saints: “Le Messie sera de la famille de David. Le Messie viendra de Bethléem, le village de David.” »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Écriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la race de David et de Bethléem, le village où était David, que doit sortir le Christ?»
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la descendance de David et du village de Bethléhem où était David que le Messie doit venir?»
French Vigouroux 1902 Bible L'Ecriture ne dit-elle pas que le Christ viendra de la race de David, et du bourg de Bethléem, où était David ?