John 7:21 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus reprit la parole et leur dit : Il a suffi que je fasse une œuvre pour que vous soyez tous dans l’étonnement. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jésus leur répondit: «J'ai fait une seule œuvre et vous voilà tous étonnés! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jésus leur dit: «J’ai fait une seule œuvre, et vous voilà tous hors de vous-mêmes? |
| French (J.N. Darby) 1885 | répondit et leur dit: J'ai fait une oeuvre, et vous vous étonnez tous. |
| French (La Bible expliquée) | Jésus leur répondit: « J'ai fait une seule œuvre et vous voilà tous étonnés! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus leur répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jésus leur répondit: J'ai fait une seule œuvre et vous en êtes tous étonnés. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jesusis 'yaṉdzoṉyaju ñøjayaju: ―Øtz ndzøjcøjtzi tum milagro'ajcuy y mumu mitzta'm mi ṉgømaya'ndamu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Jésus répondit et leur dit: J'ai fait une œuvre, et vous êtes tous étonnés. |
| French Jerusalem 1998 | Jésus leur répondit: "Pour une seule oeuvre que j'ai faite, vous voilà tous étonnés. |
| French Machaira 2012 | Jésus répondit et leur dit: J’ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés. |
| French Martin 1744 | Jésus répondit, et leur dit: j'ai fait une œuvre, et vous vous en êtes tous étonnés. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus leur répondit: J'ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus leur répondit: « J'ai fait une seule œuvre et vous voilà tous stupéfaits! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus leur répondit: J'ai fait une œuvre et vous en êtes tous étonnés. |
| French OST (Ostervald) | Jésus répondit et leur dit: J'ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés. |
| French OST - Osterwald | Jésus répondit et leur dit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus leur répond: « J’ai fait une seule action, et vous êtes tous étonnés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Jésus leur répliqua: «J'ai fait une seule œuvre, et vous êtes tous dans l'étonnement à cause de cela. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus leur répondit: «Pour une seule œuvre que j’ai faite, vous êtes tous étonnés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jésus leur répliqua et dit : J'ai fait uneœuvre, et vous en êtes tous étonnés. |