John 7:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus leur répondit : Rien de ce que j’enseigne ne vient de moi. J’ai tout reçu de celui qui m’a envoyé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jésus leur répondit: «L'enseignement que je donne ne vient pas de moi, mais de Dieu qui m'a envoyé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jésus leur répondit: «Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Jésus donc leur répondit et dit: Ma doctrine n'est pas mienne, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French (La Bible expliquée) | Jésus leur répondit: « L'enseignement que je donne ne vient pas de moi, mais de Dieu qui m'a envoyé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jésus leur répondit: Mon enseignement n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jesusis ñøjayaju: ―Ø aṉma'yoṉguy ji'ndyet ø ne ṉgui'psocuy, sino cø'vejupø'stzi, je'is tzi'pa qui'psocuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Jésus leur répondit: Mon enseignement n'est pas de moi, mais de Celui qui m'a envoyé. |
| French Jerusalem 1998 | Jésus leur répondit: "Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French Machaira 2012 | Jésus leur répondit: Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui me transperce. |
| French Martin 1744 | Jésus leur répondit, et dit: ma doctrine n'est pas mienne, mais elle est de celui qui m'a envoyé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jésus leur répondit: « Ce n'est pas mon enseignement que je donne, mais l'enseignement de celui qui m'a envoyé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jésus leur répondit: Mon enseignement n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French OST (Ostervald) | Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais elle est de celui qui m a envoyé. |
| French OST - Osterwald | Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jésus leur répond: « Mon enseignement ne vient pas de moi, mais il vient de celui qui m’a envoyé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Jésus leur répliqua donc: «Ma doctrine n'est pas la mienne, mais celle de Celui qui m'a envoyé; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jésus leur répondit: «Mon enseignement ne vient pas de moi mais de celui qui m'a envoyé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jésus leur répondit : Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé. |