John 6:55 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car ma chair est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment un breuvage.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car ma chair est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson.
French (Catholique Crampon 1923) Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
French (J.N. Darby) 1885 Car ma chair est en vérité un aliment, et mon sang est en vérité un breuvage.
French (La Bible expliquée) Car ma chair est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car ma chair est vraie nourriture, et mon sang est vraie boisson.
French (Zoque, Francisco León) Porque ø sis viyunsepø cu'tcuyete y ø nø'mbin viyuṉsepø ujcuyete.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage.
French Jerusalem 1998 Car ma chair est vraiment une nourriture et mon sang vraiment une boisson.
French Machaira 2012 Car ma chair est véritablement une restauration, et mon sang est véritablement un rafraîchissement.
French Martin 1744 Car ma chair est une véritable nourriture, et mon sang est un véritable breuvage.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car ma chair est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car ma chair est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment un breuvage.
French OST (Ostervald) Car ma chair est véritablement une nourriture, et mon sang est véritablement un breuvage.
French OST - Osterwald Car ma chair est véritablement une restauration, et mon sang est véritablement un rafraîchissement.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, mon corps est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment une boisson.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui mange ma chair, et boit mon sang, a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour.