John 5:40 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais voilà : vous ne voulez pas venir à moi pour recevoir la vie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pourtant, vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vraie vie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Or, ce sont elles qui rendent témoignage de moi; et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie. |
| French (La Bible expliquée) | Pourtant, vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vraie vie. Dans la loi de Moïse, le témoignage de deux personnes est nécessaire pour condamner ou innocenter quelqu'un. Voilà pourquoi Jésus ne peut affirmer de lui-même qu'il est l'envoyé de Dieu. Ce ne sont pas deux, mais trois témoins que Jésus mentionne: Jean qui a salué sa venue, les œuvres qui sont autant de signes que Dieu accomplit par lui et les Écritures qui l'annoncent. Nier cette évidence, c'est donc se mettre en contradiction avec la loi de Moïse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero ji'n sun mi ndø va'ṉjamdamø; si no, øtz maṉbana'ṉ mi yac ijtam vøjø mumu jamacøtoya. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et vous ne voulez point venir à moi pour avoir la vie ! |
| French Jerusalem 1998 | et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French Machaira 2012 | Et vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie. |
| French Martin 1744 | Mais vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pourtant, vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French OST (Ostervald) | Mais vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie. |
| French OST - Osterwald | Et vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vraie vie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie. |