John 5:32 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais j’ai un autre témoin et je sais que son témoignage est vrai. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais c'est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est véridique. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est un autre qui rend témoignage de moi; et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. |
| French (La Bible expliquée) | Mais c'est un autre qui témoigne en ma faveur et je sais que ce témoignage à mon sujet est vrai. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu'il me rend est vrai. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero it eyapø chamgue'tpapø'is i' chøṉø. Y muspøjtzi que je'is cotza'mbøjtzi viyuṉsye. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il en est un autre qui rend témoignage de moi; et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. |
| French Jerusalem 1998 | Un autre témoigne de moi, et je sais qu'il est valable le témoignage qu'il me rend. |
| French Machaira 2012 | Il y en a un autre qui m’exprime, et je sais que la représentation qu’il me rend est digne de foi. |
| French Martin 1744 | C'est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est digne de foi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais il y a quelqu'un d'autre qui rend témoignage à mon sujet et je sais que le témoignage qu'il me rend est vrai. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. |
| French OST (Ostervald) | Il y en a un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu'il me rend est digne de foi. |
| French OST - Osterwald | Il y en a un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu'il me rend est digne de foi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais c’est quelqu’un d’autre qui est mon témoin, et je sais que son témoignage à mon sujet est vrai. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | c'est un autre qui témoigne pour moi, et je sais que le témoignage qu'il porte en ma faveur est véridique. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est un autre qui témoigne en ma faveur, et je sais que le témoignage qu'il me rend est vrai. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. |