John 5:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils, lui aussi, donne la vie à qui il veut.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car, de même que le Père relève les morts et leur donne la vie, de même le Fils donne la vie à qui il veut.
French (Catholique Crampon 1923) Car comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, aussi le Fils donne la vie à qui il veut.
French (J.N. Darby) 1885 Car comme le Père réveille les morts et les vivifie, de même aussi le Fils vivifie ceux qu'il veut;
French (La Bible expliquée) Car, de même que le Père relève les morts et leur donne la vie, de même le Fils donne la vie à qui il veut.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) En effet, tout comme le Père réveille les morts et les fait vivre, ainsi le Fils fait vivre qui il veut.
French (Zoque, Francisco León) Porque como ø Janda'is yac visa'yajpa ca'yajupø'am y yajqueñajpa, jetse øjtzi 'Yune chøṉø y øjtzi yaj quenque'tpati'tzi iyø sunba yaj quena.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car, comme le Père ressuscite les morts et les fait vivre, de même aussi le Fils fait vivre ceux qu'il veut.
French Jerusalem 1998 Comme le Père en effet ressuscite les morts et leur redonne vie, ainsi le Fils donne vie à qui il veut.
French Machaira 2012 Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, de même aussi le Fils donne la vie à ceux qu’il veut.
French Martin 1744 Car comme le Père ressuscite les morts et les vivifie, de même aussi le Fils vivifie ceux qu'il veut.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De même en effet que le Père ressuscite les morts et leur donne la vie, de même le Fils donne la vie à qui il veut.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) En effet, comme le Père ressuscite les morts et les fait vivre, de même aussi le Fils fait vivre qui il veut.
French OST (Ostervald) Car comme le Père ressuscite les morts et leur donne la vie, de même aussi le Fils donne la vie à ceux qu'il veut.
French OST - Osterwald Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, de même aussi le Fils donne la vie à ceux qu'il veut.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, le Père réveille les morts et il leur donne la vie. De la même façon, le Fils donne la vie à qui il veut.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car comme le Père ressuscite et vivifie les morts, de même aussi le Fils vivifie qui il veut;
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, tout comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, le Fils aussi donne la vie à qui il veut.
French Vigouroux 1902 Bible De même, en effet, que le Père ressuscite les morts et les vivifie, de même aussi le Fils vivifie ceux qu'il veut.