John 5:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jésus leur répondit : Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent, et moi aussi je suis à l’œuvre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais Jésus leur répondit: «Mon Père est continuellement à l'œuvre et moi aussi je suis à l'œuvre.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais Jésus leur dit: «Mon Père agit jusqu’à présent, et moi aussi j’agis.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais Jésus leur répondit: Mon Père travaille jusqu'à maintenant, et moi je travaille. |
| French (La Bible expliquée) | Mais Jésus leur répondit: « Mon Père est continuellement à l'œuvre et moi aussi je suis à l'œuvre. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais Jésus leur répondit: Mon Père agit jusqu'à présent; moi aussi, j'agis. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jésus leur répondit: Mon Père est à l'œuvre jusqu'à présent, et moi aussi je suis à l'œuvre. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero Jesusis ñøjayaju: ―Ø Janda yospa hasta como yøticse'ṉomo, y øtz yosque'tpati'tzi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais Jésus leur répondit: Mon Père travaille jusqu'à présent, et moi aussi je travaille. |
| French Jerusalem 1998 | Mais il leur répondit: "Mon Père est à l'oeuvre jusqu'à présent et j'oeuvre moi aussi." |
| French Machaira 2012 | Mais Jésus leur dit: Mon Père agit en ce moment, et j’agis aussi. |
| French Martin 1744 | Mais Jésus leur répondit: mon Père travaille jusqu'à maintenant, et je travaille aussi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais Jésus leur répondit: Mon Père agit jusqu'à présent; moi aussi, j'agis. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais Jésus leur déclara: « Mon Père est à l'œuvre continuellement et moi aussi je suis à l'œuvre. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais Jésus leur répondit: Mon Père travaille jusqu'à présent. Moi aussi, je travaille. |
| French OST (Ostervald) | Mais Jésus leur dit: Mon Père agit jusqu'à présent, et j'agis aussi. |
| French OST - Osterwald | Mais Jésus leur dit: Mon Père travaille jusqu'à maintenant, et je travaille aussi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais Jésus leur dit: « Mon Père travaille depuis toujours, et moi aussi, je travaille. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais Jésus leur répliqua: «Mon Père travaille jusques à maintenant, et moi aussi je travaille.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cependant, Jésus leur répondit: «Mon Père est à l'œuvre jusqu'à présent; moi aussi, je suis à l'œuvre.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais Jésus leur répondit : Mon Père agit jusqu'à présent, et moi aussi j'agis. |