John 5:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les Juifs se mirent donc à accuser Jésus parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils s'en prirent alors à Jésus, parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est pourquoi ils persécutaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat. |
| French (J.N. Darby) 1885 | à cause de cela les Juifs persécutaient Jésus et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait ces choses en un jour de sabbat. |
| French (La Bible expliquée) | Ils s'en prirent alors à Jésus, parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est pourquoi les Juifs persécutaient Jésus: parce qu'il faisait cela pendant le sabbat. |
| French (Zoque, Francisco León) | Por eso Israel pø'nista'm sunbana'ṉ ti algo chøjcayaj Jesús y jyajme'chajpana'ṉ vuelta jujche muspa yaj ca'yaj Jesús porque jetsepø tiyø chøjcu sapøjcuy jamacøsi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et à cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat. |
| French Jerusalem 1998 | C'est pourquoi les Juifs persécutaient Jésus: parce qu'il faisait ces choses-là le jour du sabbat. |
| French Machaira 2012 | A cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French Martin 1744 | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait ces choses [le jour du] Sabbat. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est pour cette raison qu'ils persécutèrent Jésus, parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait cela pendant le sabbat. |
| French OST (Ostervald) | A cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French OST - Osterwald | A cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors ils cherchent à faire du mal à Jésus, parce qu’il a guéri quelqu’un le jour du sabbat. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | c'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il avait fait cela un jour de sabbat. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus [et cherchaient à le faire mourir], parce qu'il avait fait cela le jour du sabbat. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat. |