John 4:54 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tel est le deuxième signe miraculeux que Jésus accomplit en Galilée, après son retour de Judée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ce fut le second signe miraculeux que fit Jésus, après son retour de Judée en Galilée.
French (Catholique Crampon 1923) Ce fut le second miracle que fit Jésus en revenant de Judée en Galilée.
French (J.N. Darby) 1885 Jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de Judée en Galilée.
French (La Bible expliquée) Ce fut le second signe miraculeux que fit Jésus, après son retour de Judée en Galilée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jésus fit encore ce second miracle lorsqu'il fut venu de Judée en Galilée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jésus produisit encore ce deuxième signe après être venu de Judée en Galilée.
French (Zoque, Francisco León) Yøṉete mena'combø milagro'ajcuy lo que chøjcupø Jesusis cuando tzu'ṉ Judea nasomo y nu'c Galilea nasomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Jésus fit encore ce second miracle, en arrivant de Judée en Galilée.
French Jerusalem 1998 Ce nouveau signe, le second, Jésus le fit à son retour de Judée en Galilée.
French Machaira 2012 Jésus fit ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.
French Martin 1744 Jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de Judée en Galilée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jésus fit encore ce second miracle lorsqu'il fut venu de Judée en Galilée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ce fut le second signe que fit Jésus; il l'accomplit après être revenu de la Judée en Galilée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus fit encore ce second miracle après être venu de Judée en Galilée.
French OST (Ostervald) Jésus fit ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.
French OST - Osterwald Jésus fit ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est le deuxième signe étonnant que Jésus fait. Cela se passe quand il revient de Judée en Galilée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or ce fut là le second miracle que fit encore Jésus lorsqu'il fut venu de Judée en Galilée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus fit ce deuxième signe miraculeux après être revenu de Judée en Galilée.
French Vigouroux 1902 Bible Ce fut là le second miracle que fit Jésus, après être revenu de Judée en Galilée.