John 3:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | – Comment un homme peut-il naître une fois vieux ? s’exclama Nicodème. Il ne peut tout de même pas retourner dans le ventre de sa mère pour renaître ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nicodème lui demanda: «Comment un homme déjà âgé peut-il naître de nouveau? Il ne peut pourtant pas retourner dans le ventre de sa mère et naître une seconde fois?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nicodème lui dit: «Comment un homme, quand il est déjà vieux, peut-il naître? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère, et naître de nouveau?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître? |
| French (La Bible expliquée) | Nicodème lui demanda: « Comment un homme déjà âgé peut-il naître de nouveau? Il ne peut pourtant pas retourner dans le ventre de sa mère et naître une seconde fois? » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nicodème lui demanda: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il entrer une seconde fois dans le ventre de sa mère pour naître? |
| French (Zoque, Francisco León) | Nicodemo'is ñøjayu Jesús: ―¿Pero jutz nømø muspa pø'najvøjøtzøc pøn cuando tzambønbø'am? Ji'nam jutznøm mus vøco tøjcøcye't myama'omo va'cø vyøco pø'najque'ta. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître? |
| French Jerusalem 1998 | Nicodème lui dit: "Comment un homme peut-il naître, étant vieux? Peut-il une seconde fois entrer dans le sein de sa mère et naître?" |
| French Machaira 2012 | Nicodème lui dit: Comment un être humain peut-il naître quand il est vieux? Peut-il revenir à l’existence une seconde fois et renaître du sein de sa mère? |
| French Martin 1744 | Nicodème lui dit: comment peut naître un homme quand il est vieux? peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nicodème lui demanda: « Comment quelqu'un d'âgé peut-il naître de nouveau? Pourrait-il retourner dans le ventre de sa mère et naître une seconde fois? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il une seconde fois entrer dans le sein de sa mère et naître? |
| French OST (Ostervald) | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le ventre de sa mère, et naître une seconde fois? |
| French OST - Osterwald | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nicodème dit à Jésus: « Comment est-ce que quelqu’un peut naître quand il est vieux? Est-ce qu’il peut retourner dans le ventre de sa mère et naître une deuxième fois? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Nicodème lui dit: «Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Est-ce qu'il peut entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître?» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nicodème lui dit: «Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et naître?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître, lorsqu'il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ? |