John 21:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, après sa résurrection.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, depuis qu'il était revenu d'entre les morts.
French (Catholique Crampon 1923) C’était déjà la troisième fois que Jésus apparaissait à ses disciples, depuis qu’il avait ressuscité des morts.
French (J.N. Darby) 1885 Ce fut là la troisième fois déjà que Jésus fut manifesté aux disciples, après qu'il fut ressuscité d'entre les morts.
French (La Bible expliquée) C'était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, depuis qu'il était revenu d'entre les morts.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu'il était ressuscité des morts.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'était déjà la troisième fois que Jésus se manifestait à ses disciples depuis qu'il s'était réveillé d'entre les morts.
French (Zoque, Francisco León) Jetse ta'n tu'cay nac que Jesusis yaj cyejayaj vyin ñøtuṉdøvø visa'u'jcam oyu'cam ca'e.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se manifesta aux disciples, après être ressuscité d'entre les morts.
French Jerusalem 1998 Ce fut là la troisième fois que Jésus se manifesta aux disciples, une fois ressuscité d'entre les morts.
French Machaira 2012 C’était déjà la troisième fois que Jésus se faisait voir à ses disciples, après être ressuscité des morts.
French Martin 1744 Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se fit voir à ses Disciples, après être ressuscité des morts.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu'il était ressuscité des morts.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, depuis qu'il était ressuscité d'entre les morts.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'était déjà la troisième fois que Jésus se manifestait à ses disciples, depuis qu'il était ressuscité d'entre les morts.
French OST (Ostervald) Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se fit voir à ses disciples, après être ressuscité.
French OST - Osterwald C'était déjà la troisième fois que Jésus se faisait voir à ses disciples, après être ressuscité des morts.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est la troisième fois que Jésus se montre aux disciples depuis qu’il s’est réveillé de la mort.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ce fut là la troisième fois que Jésus apparut aux disciples, depuis qu'il fut ressuscité des morts.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu'il était ressuscité.
French Vigouroux 1902 Bible C'était la troisième fois que Jésus se manifestait à ses disciples, depuis qu'il était ressuscité d'entre les morts.