John 21:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jésus leur dit : Apportez quelques-uns de ces poissons que vous venez de prendre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jésus leur dit: «Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.»
French (Catholique Crampon 1923) Jésus leur dit: «Apportez de ces poissons que vous venez de prendre.»
French (J.N. Darby) 1885 Jésus leur dit: Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.
French (La Bible expliquée) Jésus leur dit: « Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jésus leur dit: Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.
French (Zoque, Francisco León) Jesusis ñøjmayaju: ―Nømindam mye'chtiyø coque nømdøc mi nømbujtamupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous venez de prendre.
French Jerusalem 1998 Jésus leur dit: "Apportez de ces poissons que vous venez de prendre."
French Machaira 2012 Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous avez pris maintenant.
French Martin 1744 Jésus leur dit: apportez des poissons que vous venez maintenant de prendre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jésus leur dit: « Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre.
French OST (Ostervald) Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous venez de prendre.
French OST - Osterwald Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous avez pris maintenant.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus leur dit: « Apportez donc quelques poissons que vous venez de prendre. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Jésus leur dit: «Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jésus leur dit: «Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.»
French Vigouroux 1902 Bible Jésus leur dit : Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.