John 19:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ces propos effrayèrent vivement Pilate. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand Pilate entendit ces mots, il eut encore plus peur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ayant entendu ces paroles, Pilate fut encore plus effrayé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Quand donc Pilate entendit cette parole, il craignit davantage, |
| French (La Bible expliquée) | Quand Pilate entendit ces mots, il eut encore plus peur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quand Pilate entendit cette parole, sa crainte augmenta. |
| French (Zoque, Francisco León) | Cuando Pilato'is myan jetse, más na'tzco'nu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Lors donc que Pilate entendit cette parole, il eut encore plus de crainte; |
| French Jerusalem 1998 | Lorsque Pilate entendit cette parole, il fut encore plus effrayé. |
| French Machaira 2012 | Pilate entendant cette parole, eut encore plus de crainte. |
| French Martin 1744 | Or quand Pilate eut ouï cette parole, il craignit encore davantage. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand Pilate entendit ces mots, il eut encore plus peur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Quand Pilate entendit cette parole, sa crainte augmenta. |
| French OST (Ostervald) | Quand Pilate eut entendu ces paroles, il eut encore plus de crainte. |
| French OST - Osterwald | Pilate entendant cette parole, eut encore plus de crainte. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand Pilate entend ces mots, il a encore plus peur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Lors donc que Pilate eut ouï cette parole, il craignit davantage, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Quand il entendit cette parole, Pilate eut très peur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lorsque Pilate entendit cette parole, il craignit encore davantage. |