John 19:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’était le vendredi de la semaine de fête pascale, vers midi. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'était le jour qui précédait la fête de la Pâque, vers midi. Pilate dit aux Juifs: «Voilà votre roi!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’était la Préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: «Voici votre roi.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | et en hébreu Gabbatha; (or c'était la Préparation de la Pâque, c'était environ la sixième heure;) et il dit aux Juifs: Voici votre roi! |
| French (La Bible expliquée) | C'était le jour qui précédait la fête de la Pâque, vers midi. Pilate dit aux Juifs: « Voilà votre roi! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: Voici votre roi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'était le jour de la Préparation de la Pâque, vers la sixième heure. Il dit aux Juifs: Voici votre roi! |
| French (Zoque, Francisco León) | Paṉguc jamasye'ṉomna'ṉete, y jyo'pit maṉba it pascua søṉ. Entonces Pilato'is ñøjayaj Israel pønda'm: ―¡A'mdam mi angui'mba! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or, c'était la préparation de la Pâque; il était environ la sixième heure. Et Pilate dit aux Juifs: Voici votre roi. |
| French Jerusalem 1998 | Or c'était la Préparation de la Pâque; c'était vers la sixième heure. Il dit aux Juifs: "Voici votre roi." |
| French Machaira 2012 | Or, c’était la préparation de Pâque, et environ la sixième heure; et il dit aux Juifs: Voilà votre Roi. |
| French Martin 1744 | Or c'était la préparation de la Pâque, et [il était] environ six heures; et [Pilate] dit aux Juifs: voilà votre Roi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: Voici votre roi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'était le jour qui précédait la fête de la Pâque, vers midi. Pilate dit aux Juifs: « Voilà votre roi! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Il dit aux Juifs: Voici votre roi! |
| French OST (Ostervald) | Or, c'était alors la préparation de Pâque, et environ la sixième heure; et Pilate dit aux Juifs: Voilà votre roi. |
| French OST - Osterwald | Or, c'était la préparation de Pâque, et environ la sixième heure; et il dit aux Juifs: Voilà votre Roi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est la veille de la fête de la Pâque, vers midi. Pilate dit aux Juifs: « Voici votre roi. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or c'était la préparation de la pâque; c'était environ la sixième heure, et il dit aux Juifs: «Voilà votre roi!» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'était le jour de la préparation de la Pâque, il était environ midi. Pilate dit aux Juifs: «Voici votre roi.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'était le jour de la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Et il dit aux Juifs : Voici votre roi. |